"نيجيريا" - Translation from Arabic to German

    • Nigeria
        
    • Nigerias
        
    • Nigerianer
        
    • nigerianische
        
    • nigerianischen
        
    • Obasanjo
        
    Nigeria und Indonesien etwa haben bedeutsame Schritte zum Aufbau solcher Kapazitäten unternommen; UN وقد اتخذت نيجيريا وإندونيسيا، كمثال، خطوات هامة صوب اكتساب هذه القدرات؛
    Denn wenn Sie nicht in Nigeria sind, sind Sie eigentlich gar nicht in Afrika. TED في الواقع ، إذا لم تكن في نيجيريا ، فأنت لست في أفريقيا.
    Sie haben vermutlich noch nie etwas von Genera, Sierra Leone, oder Aura, Nigeria, gehört. TED يمكن ألا تكونوا قد سمعتم قبل ذلك عن كينيما، سيراليون أو أوروا، نيجيريا.
    2,5 Milliarden Dollar, die für die Nothilfe Nigerias bestimmt waren, sind anscheinend verschwunden. Open Subtitles 2.5 مليار دولار مخصصة لمساعدة أمة نيجيريا قد فقدت على ما يبدو.
    Umar ist sieben Jahre alt, und aus dem Norden Nigerias. TED عمر يبلغ من العمر 7 سنوات و هو من شمال نيجيريا
    Jahre später dachte ich daran, als ich Nigeria verließ, um in den USA zu studieren. TED بعد سنوات، فكرت في هذا الأمر عندما غادرت نيجيريا لإلتحق بالجامعة في الولايات المتحدة.
    Die Leute bekommen Briefe aus Nigeria und werden gebeten, einen Vorschuss zu leisten. Open Subtitles حيث تتلقى رسالة من مسؤول في نيجيريا يطلب فيها بضعة آلاف للمساعدة
    Und genau das ist es, womit wir in einem der größten Länder auf dem Kontinent, Nigeria, begonnen haben. TED وهذا ما بدأنا القيام به في واحدة من أكبر الدول في القارة ، نيجيريا.
    Um dies zu unterstützen, habe ich letztens - eines der Dinge, die ich gemacht habe, seit ich aus der Regierung ausgetreten bin, ist, eine Meinungsumfrage-Organisation in Nigeria ins Leben zu rufen. TED وتعلمون، لدعم هذا، فقط حديثا ً، أحد الأشياء التي فعلتها منذ أن غادرت الحكومة هو البدء بمنظمة بحثية للرأي في نيجيريا
    Tatsächlich hat der chinesische Finanzminister zu mir gesagt, als ich ihn gefragt habe, was wir seiner Meinung nach in Nigeria falsch machen. TED في الواقع، وزير المالية الصيني قال لي عندما سألته ما الذي نفعله بشكل خاطئ في نيجيريا
    Nigeria ist zweifellos ein Brennpunkt. TED مما لا شك فيه، واضح أن نيجيريا بقعة ساخنة.
    Die größte Bevölkerung Afrikas gibt es in Nigeria. TED أكبر تعداد سكاني في أفريقيا هو في نيجيريا.
    Nigeria: 70 Prozent der Straßen sind nicht alphaltiert. TED نيجيريا: 70 في المائة من الطرق غير مشيدة، زامبيا: 80 في المائة.
    Meine Eltern kommen aus ärmlichen Verhältnissen, aus Mbaise im Südosten Nigerias. TED تنحدرُ خلفية والديّ من أسرة فقيرة في مبيس في جنوب شرق نيجيريا.
    Meine Geschichte des Nigerias, in dem ich aufwuchs, ist eine andere, als die, der ich im Gefängnis begegnete und ich konnte es nicht in Worte fassen. TED و قصتي عن نيجيريا و أنا أكبر, مختلفة تماما عن القصة التي لاقيتها في السجن, و لم تكن لدي اللغة لأوصفها.
    Dann begann er ein Studium im Norden Nigerias. TED و بعد ذلك و هو يدخل جامعة شمالي نيجيريا
    Es waren Afrikaner, die nun an Nigerias Stränden Selfies machten. TED كان الأفارقة يصورون أنفسهم على شواطئ نيجيريا.
    Ich bin auf einem Universitätsgelände im Osten Nigerias aufgewachsen. TED لقد ترعرعت في سكن جامعي في شرق نيجيريا.
    Als der Osten Nigerias in den 60er Jahren des 20. Jahrhunderts beschloss, er wolle sich abspalten und den Staat Biafra gründen, leisteten die anderen Nigerianer ähnlichen Widerstand, teilweise weil ein Großteil des nigerianischen Öls in Biafra lag. Sie argumentierten, das Öl gehöre allen nigerianischen Bürgern, nicht nur der östlichen Provinz. News-Commentary وعلى نحو مماثل، حين قرر أهل منطقة شرق نيجيريا في الستينيات الانفصال وتأسيس دولة بيافرا، قاوم بقية أهل نيجيريا ذلك القرار، ويرجع ذلك جزئياً إلى أن بيافرا كانت تحتوي على أغلب النفط في نيجريا. وزعموا أن النفط ينتمي إلى كل الشعب النيجيري، وليس أهل المنطقة الشرقية فقط.
    Der Staatsbesuch, den der nigerianische Präsident Olusegun Obasanjo Kamerun vom 28. bis 29. Juli 2004 abstattete, demonstrierte die Entschlossenheit der beiden Länder, ihre bilateralen Beziehungen auch künftig durch friedliche Zusammenarbeit und Dialog zu verstärken. UN وبرهنت الزيارة الرسمية التي قام بها الرئيس أولوسيغون أوباسانجو رئيس نيجيريا إلى الكاميرون يومي 28 و 29 تموز/يوليه 2004 على تصميم البلدين على مواصلة دعم علاقاتهما الثنائية من خلال التعاون والحوار بالطرق السلمية.
    (Applaus) Aber mein Mitarbeiter war wegem Folgenden so aufgeregt: Eine der nigerianischen Nachrichtenagenturen hatte schon eine Story über meine Rede herausgegeben. Und die war schon in Städten überall in den USA gedruckt worden -- TED والأمر في النهاية كان أن موظفي في المكتب كانوا منزعجين لأن واحدة من وكالات الأنباء في نيجيريا قد كتبت قصة عن خطابي وتم طبعها في مدن في كل أنحاء الولايات المتحدة.
    es begrüßend, dass der Generalsekretär den ehemaligen nigerianischen Präsidenten Olusegun Obasanjo zu seinem Sondergesandten für die Region der Großen Seen ernannt hat, und alle Konfliktparteien auffordernd, mit ihm zusammenzuarbeiten, um rasch eine politische Lösung für die Krise zu finden, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام رئيس نيجيريا سابقا أولوسيغون أوباسانجو مبعوثا خاصا له إلى منطقة البحيرات الكبرى وإذ يدعو جميع أطراف النزاع إلى التعاون معه على إيجاد حل سياسي عاجل للأزمة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more