"نَصِلُ" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    wir müssen vorsichtig sein. Open Subtitles عِنْدَنا ما زِلنا نَصِلُ إلى كُنْ حذراً.
    Wenn wir in Taipei sind, suchen wir uns ein gutes Hotel, essen gut... Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى تايبيه،سَنَجِدُ الفندق الممتاز،ونتناولُ الطعام الجيد.
    Es passiert nicht oft, dass wir das von jemandem sagen können. Open Subtitles نحن لا نَصِلُ إلى رأي الذي جداً في أغلب الأحيان حول الناسِ هذه الأيامِ.
    Wenn wir in drei Tagen in New York sind, gehe ich von Bord. Open Subtitles في ثلاثة أيامِ قبل ان نَصِلُ إلى نيويورك سوف أغادر الباخرة
    wir müssen in die Bibliothek. Sie hat Bannschutz. Ok. Open Subtitles .هنا. نحن يَجِبُ أَنْ نَصِلُ إلى المكتبةِ .لديها حمايةُ سحرية شامِلةِ
    Je früher wir an ihn rankommen, desto besser. Open Subtitles لا، في الحقيقة، كلَّما تسرَّع نَصِلُ إليه، المراهن
    Schon gut. Zu Hause können wir gleich ins Bett gehen. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى البيت، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتّجهَ يميناً إلى السريرِ.
    Sind wir da, schreien wir "Juhu", wir fahren mit einem bang, bang, bang whoo whoo whoo, lacht der ganze Zug. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى هناك سوف نصرخ يااااااااااي سَنَصِلُ مَع بانج.. بانج..
    Können wir jetzt an die Arbeit gehen? Open Subtitles الآن، هَلّ بالإمكان أَنْ نَصِلُ إلى العمل؟
    Wenn wir ankommen, was machen wir dann? Open Subtitles الموافقة، عندما نَصِلُ إلى هناك، ما الخطة؟
    wir werden uns in zwei gruppen aufteilen und untersuchen gemeinsam den zweiten stock. Open Subtitles ثمّ سَنَنفصلُ إلى فريقين عندما نَصِلُ الى المستوى الثانيَ
    Junger Mann, sobald wir zu Hause sind wirst du die Strafe deines Lebens bekommen. Open Subtitles الشابّ، بينما إبن كما نَصِلُ إلى البيت، أنت سَيَحْصلُ على عقابِ a عمر.
    wir sind in zehn Minuten da. Open Subtitles حسنٌ، سوف نَصِلُ عِندكَ خلال عَشْرِ دَقَائِق
    Dann suchen wir uns aus, wo wir auf dieser Welt leben möchten. Open Subtitles ثمّ نَصِلُ إلى الإختيارِ أي مكان في العالمِ نُريدُ الذِهاب.
    Die werden da sein, wenn wir da sind. Open Subtitles هل سَيَكُونونَ هناك عندما نَصِلُ
    wir müssen nach Chicago durchkommen. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَصِلُ إلى شيكاغو.
    -Keine Ahnung. Das sag ich dir, wenn wir da sind. Open Subtitles سَأُخبرُك عندما نَصِلُ إلى هناك حسناً
    Sag mir, wenn wir im 20. sind. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى عشرون، يُخبرُني.
    Weg hier, sonst enden wir noch in den Nachrichten. Open Subtitles دعنا نَحْصلُ على outta هنا قَبْلَ أَنْ نَصِلُ إلى الأخبارِ.
    Wenn wir in der Stadt sind, brauchen wir Funk, und ich lasse sie von Epps einweisen, ok? Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى المدينةِ، نحن سَنَجِدُ a راديو، بالإضافة، أنا سَيكونُ عِنْدي موجهَ إبس هم في، موافقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more