"نَعْرفُ ذلك" - Translation from Arabic to German

    • wissen
        
    Wir wissen also nicht, ob das da draußen wirklich Wasser ist. Open Subtitles لذا نحن لا نَعْرفُ ذلك في الحقيقة إذا كان هناك ماءُ .خارجا
    Und heute wissen wir ja, dass dir das nicht gereicht hätte. Open Subtitles ونحن الآن نَعْرفُ ذلك الذي ما كَانَ سيُناسبُك مطلقاً.
    Jasmin muss vor Sonnenaufgang gepflückt werden, das wissen Sie! Open Subtitles نبات ياسمين يُمْكِنُ فقط أَنْ يُجْنى قَبلَ الفَجرِ. كلنا نَعْرفُ ذلك
    Jasmin muss man vor Sonnenaufgang pflücken, das wissen Sie doch! Open Subtitles نبات ياسمين يُمْكِنُ فقط أَنْ يُجْنى قَبلَ الفَجرِ. كلنا نَعْرفُ ذلك
    Wir wissen nicht genau, was sie suchen, doch wir wissen, die Verbindung wurde während des Angriffs unterbrochen. Open Subtitles نحن لَسنا متأكّدينَ بالضبط ما هم بعد، على أية حال، نحن نَعْرفُ ذلك هم قُطِعوا أثناء الهجومِ،
    Wie können wir wissen, dass seine Erleuchtung nicht auch eine direkte Folge seiner weltlichen Existenz war? Open Subtitles هكذا نَعْرفُ ذلك تنويره... ... ماكَانَaيُوجّهُنتيجةَ وجوده الدنيوي، أيضاً؟
    - Das wissen wir nicht. Open Subtitles - - نحن لا نَعْرفُ ذلك
    - Nein, das wissen wir nicht. Open Subtitles - لا، نحن لا نَعْرفُ ذلك
    - Das wissen wir nicht. Open Subtitles لا نَعْرفُ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more