| Kopien der Beweise, die Sie nicht zerstören konnten im Flugzeugunglück letztes Frühjahr. | Open Subtitles | أي نفوذ تملُكه ضدكما؟ نُسخ الأدلة الفيدرالية التي فشل قومك في تدميرها في تحطم الطائرة الربيع المنصرم |
| Wir hätten aber trotzdem Kopien davon. | Open Subtitles | بواسطة العُملاء الفيدراليين، لكن سيظلّ لدينا نُسخ بمكتب إدارة الأمن الوطني. |
| Die Alarmanlage des Doktors ist archaisch und es gab keine Kameras, die mich aufgenommen haben, als ich Kopien seiner sämtlichen Rechnungen und Versicherungsunterlagen seiner Patienten machte. | Open Subtitles | نظام الإنذار عند الطبيب قديم جدا و كانت لا توجد كاميرات لترانى أطبع نُسخ من كل مرضاه |
| Barney, hast du echte Versionen der Glücksbringer verschluckt? | Open Subtitles | (بارني) هل حاولت ابتلاع نُسخ حقيقية من تمائم الحظ؟ |
| Den Leuten ist es egal, dass es eine Kopie ist. Sie wollen ein Kunstwerk, das sie berührt. | Open Subtitles | الناس لا يهمهم إن كانت نُسخ أو لا إنهم يريدون إمتلاك تلك الرسمات فحسب |
| Gibt es Kopien? | Open Subtitles | هل قُمتَ بعمل نُسخ من هذا الشيء؟ |
| Wir möchten gern Kopien von allem, was Sie haben. | Open Subtitles | رائع، نُريد نُسخ من كلّ ما لديكِ. |
| Und... ich mache Kopien. | Open Subtitles | بالإضافَة إلى أنني أقوم بعمَل نُسخ. |
| Wir müssen Kopien sehen von den orginalen Gerichtsabschriften für den Eugene Franks Fall. | Open Subtitles | نحن بحاجة لرؤية نُسخ.. من محاضر محاكمة (يوجين فرانكس) |
| Vier Kopien, vom Richter unterzeichnet. | Open Subtitles | -هذا هو -أربعة نُسخ موقعة من القاضي |
| Kopien der Gerichtsprotokolle. | Open Subtitles | نُسخ من التحقيقات |
| - Hast du Kopien gemacht? | Open Subtitles | هل أخذتي نُسخ منها؟ |
| - Existieren Kopien davon? | Open Subtitles | -ألديك نُسخ ؟ -كلاّ |
| Kopien! | Open Subtitles | نُسخ |
| Selbstverständlich schmeicheln Arnolds Versionen den Originalen. | Open Subtitles | بالطبع، نُسخ (أرنولد) تفوق الأصلية |
| Ich hab' jedem eine Kopie zu Weihnachten geschenkt. | Open Subtitles | أهديت الجميع نُسخ منها في عيد الميلاد؟ |
| - Ich habe für jeden eine Kopie dabei. | Open Subtitles | - جلبت نُسخ للجميع |