"نُفيت" - Translation from Arabic to German

    • ins Exil
        
    • verbannt
        
    Heinrich wurde eingesperrt, während Margaret mit Eduard von Westminster, ihrem angeblich grausamen Sohn ins Exil floh. TED سُجن هنري و نُفيت مارجريت و ابنها -الذي يقال بانه قاسي- إدوارد حاكم ويست مينستر.
    Wir wurden zusammen verhaftet, und als ich aus dem Gefängnis kam, erfuhr ich, dass sie bereits ein Jahr vorher ins Exil gesandt wurde. Open Subtitles لقد أُلقي القبض علينا معاً وحين خرجت من السجن, سمعت انها نُفيت قبلي بسنة
    Hättet Ihr uns nicht besiegt, wäre ich nicht ins Exil gegangen. Open Subtitles لو لم تسحقنا لما نُفيت
    Ich wurde all meiner Verantwortung beraubt. verbannt. Open Subtitles جُرّدت من كافة مسؤولياتي، نُفيت
    - Ich bin verbannt. Aber nicht gefeuert. - Ach, komm schon ! Open Subtitles لقد نُفيت كبديل لطردي
    verbannt aus dem Himmel Open Subtitles ‫نُفيت من السماء‬
    Ich wurde hierhin verbannt, weil ich ein Monster war. Open Subtitles نُفيت لهنا لأنّي كنت وحشًا.
    - Du wurdest verbannt, weil du 'n Tollpatsch bist? Open Subtitles -هل نُفيت لأنك أخرق؟
    - Wieso wurdest du verbannt, Jar Jar? Open Subtitles -لماذا نُفيت يا (جارجار)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more