| Heinrich wurde eingesperrt, während Margaret mit Eduard von Westminster, ihrem angeblich grausamen Sohn ins Exil floh. | TED | سُجن هنري و نُفيت مارجريت و ابنها -الذي يقال بانه قاسي- إدوارد حاكم ويست مينستر. |
| Wir wurden zusammen verhaftet, und als ich aus dem Gefängnis kam, erfuhr ich, dass sie bereits ein Jahr vorher ins Exil gesandt wurde. | Open Subtitles | لقد أُلقي القبض علينا معاً وحين خرجت من السجن, سمعت انها نُفيت قبلي بسنة |
| Hättet Ihr uns nicht besiegt, wäre ich nicht ins Exil gegangen. | Open Subtitles | لو لم تسحقنا لما نُفيت |
| Ich wurde all meiner Verantwortung beraubt. verbannt. | Open Subtitles | جُرّدت من كافة مسؤولياتي، نُفيت |
| - Ich bin verbannt. Aber nicht gefeuert. - Ach, komm schon ! | Open Subtitles | لقد نُفيت كبديل لطردي |
| verbannt aus dem Himmel | Open Subtitles | نُفيت من السماء |
| Ich wurde hierhin verbannt, weil ich ein Monster war. | Open Subtitles | نُفيت لهنا لأنّي كنت وحشًا. |
| - Du wurdest verbannt, weil du 'n Tollpatsch bist? | Open Subtitles | -هل نُفيت لأنك أخرق؟ |
| - Wieso wurdest du verbannt, Jar Jar? | Open Subtitles | -لماذا نُفيت يا (جارجار)؟ |