Was wenn Gott, oder die Geister oder was auch immer ihnen bloß die halbe Geschichte erzählt... | Open Subtitles | ماذا لو أنَ الرَب أو الأرواح أو مهما يكُن يُخبرونَ قارئةَ الطالع نِصف القِصة فقط |
Jede halbe Minute vergisst ihr kleines Gehirn, was sie in der letzten halben Minute getan haben. | Open Subtitles | كُل نِصف دقيقَة ينسى دِماغَهُم الصغير ما كانَت عليهِ النِصف دقيقَة الماضية من حياتهِم |
Ich hab nur eine halbe Stunde im Fitnessraum. Du stehlst mir Zeit. | Open Subtitles | أنالُ نِصف ساعَة في صالَة التَدريب، أنتَ تَأخُذُ مِن وَقتي |
"Ein wenig Nähe und Freude mit mir würde sie schon halb gesund machen. | Open Subtitles | قلِيلاً مِن الرَاحه والمَرح مَعي سيَكِون نِصف الصِحه لهَا |
Ich hatte nur halb so viele Schwänze wie die Königin. | Open Subtitles | لقد نِمتُ فقَط مَع نِصف عدد الرِجال التي نامَت معهُم الملِكَة |
Doch nun müssen wir erkennen, dass sie nur zur Hälfte... unsere Untertanen sind, wenn überhaupt. | Open Subtitles | لكِننَا الآن نَستطِيع أن نَرى بِأنه لَيس لدَيهِم إلا نِصف مَواضِيعِنا إذا كَانت مَواضِيعُنا حقاً |
Wir haben die Energie verloren! Die Hälfte der Systeme ist ausgefallen. | Open Subtitles | لقد فقدتُ الطَاقه, نِصف الأنظِمه لا تَعمل. |
Bist du dir darüber im Klaren, dass meine halbe Leibgarde nach dir sucht? | Open Subtitles | أتعلَمين أنني جعلت نِصف حُراسي يبحثون عنكِ؟ |
Eine halbe Million Dollar abgelehnt! | Open Subtitles | رباه، ابعدت عنا نِصف مليون دولار نِصف مليون دولار |
Nur eine halbe und Sie wachen ohne Kater auf. | Open Subtitles | فقط خذ نِصف قرص و ستستيقظ بدون صداع |
Aber es ist wahrscheinlich nur die halbe Wahrheit. | Open Subtitles | و لكنها نِصف الحقيقة تقريباً |
Warum sagt man nicht halbe Lüge? | Open Subtitles | لِماذا لا تُسمى نِصف كِذبَة؟ |
Nur... Nur die halbe Stadt. | Open Subtitles | نِصف المدينة فقَط. |
halb Texas klebt uns gerade am Arsch. | Open Subtitles | نِصف ضُباط ولاية "تكساس" تبحث عنَا |
Nun, sie haben halb recht. | Open Subtitles | حسنا .. لقد كانوا نِصف مصيبين |
Roastbeef, halb roh. | Open Subtitles | -اللحم المشوي، نِصف شواء |
Zwei ein halb. | Open Subtitles | إثنان و نِصف |
Ich helfe meinem Dad bei einer wichtigen Erfindung, also darfst du die Hälfte des Rasens mähen. | Open Subtitles | أساعدُ أبي بهذا الإختراع الجديد المُهم والحقيقي إذا... سأدعُك تقُصَّ عُشبَ نِصف حديقتي |
Die Hälfte an Territorium, das Doppelte an Produkt. | Open Subtitles | نِصف المنطقة ، ضِعف كمية المنتج |
CHICAGO – In den USA ist man an einem Punkt angelangt, an dem beinahe die Hälfte der Bevölkerung in irgendeiner Form als psychisch krank beschrieben wird und fast ein Viertel der Amerikaner – 67,5 Millionen – Antidepressiva nehmen. | News-Commentary | شيكاغو ـ لقد بلغت الولايات المتحدة النقطة التي أصبح بوسعنا عندها أن نَصِف ما يقرب من نِصف سكانها بأنهم مختلون عقلياً إلى درجة ما، وأن نؤكد أن ما يقرب من ربع سكانها ـ 67.5 مليون نسمة ـ قد تعاطوا مضادات الاكتئاب في وقت ما من حياتهم. |
Die Zeromonie ist in einer halben Stunde. Du weißt das, nicht wahr? | Open Subtitles | سيبدأ الإحتفال بعدَ نِصف ساعَة، تعرفُ ذلك، صحيح؟ |