"نِصْف" - Translation from Arabic to German

    • halb
        
    • halbe
        
    • halben
        
    • Hälfte
        
    • halber
        
    Du findest hier nichts, was auch nur halb so süß wäre wie ich. Open Subtitles أنت لَمْ مَا سَتَجِدُ أيّ شئَ هنا نِصْف حلوّ مِثْلي.
    Nach der Sache mit Keith Kennedy war das Haus dann halb leer. Open Subtitles لاحقاً بَدأَ عمل كيث كندي وبالعشريناتِ البيت كَانَ نِصْف الفارغِ
    eine halbe Portion Pommes, eine halbe RöstzwiebeIn, die Pommes extra knusprig. Open Subtitles طلب نِصْف صغارِ سمك الحلقاتِ النِصْفِ بصليةِ ويَقلّي هشّ إضافي.
    Nein. Ich muss eine halbe Stunde telefonieren. Open Subtitles لا سَيَأْخذ مُني حولي نِصْف ساعة على الهاتف
    In einer halben Stunde steht Ihr Geld bereit. Open Subtitles الأموال سَتَكُونُ متوفرة في نِصْف الساعةِ.
    Du gibst vor, eine andere zu sein, nur die Hälfte von dem was du bist. Open Subtitles تتَظَاهُري بان تكَوْني شخص آخر لِكي تكُونَي نِصْف ما أنت.
    Er ist ja nur ein halber Mann. Open Subtitles إنه لَيسَ أكثر مِنْ نِصْف رجل لربما تقولين
    Wenn er nur halb so genial ist wie man sagt, haben wir Ärger am Hals. Open Subtitles لو هو نِصْف عبقري كما يَقُولونَ نحن سنكون في مشكلةِ حقيقيةِ. - اهدّئُ، بيرت.
    Nein, sondern dass du kaum lernst. Würdest du nur halb soviel lernen wie trainieren, du wärst toll. Open Subtitles لو أنك تذاكري نِصْف قدر ما تشجعين فأنت سَتَكُونُي في الشكلِ العظيمِ
    Was eine Rückkopplungswelle verursacht, die halb Los Angeles zerstört. Open Subtitles الذي يُسبّبُ موجة تعليقاتِ تُذيبُ نِصْف لوس أنجلوس
    Der Mann war 50 Jahre alt und fitter als ein halb so alter Mann. Open Subtitles الرجل كَانَ بعمر 50 سنةً اوأكثرَ جسدياً بقوة رجل في نِصْف عُمُرِه.
    Deiner ist nicht halb so groß wie der von Tehronne. Open Subtitles أنت لَن تُحْصَلْ على نِصْف ما حصل عليه تيرون
    Das Zeug ist in New York eine halbe Milliarde wert. Open Subtitles يساوي نِصْف بليون دولار في شوارعِ نيويورك.
    Die halbe Nachbarschaft kann deine Musik hören! Open Subtitles نِصْف الحيّ يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَ هذه الموسيقى
    Und plötzlich lässt sich die halbe Belegschaft die Genitalien piercen und treibt Unzucht in obskuren Lastwagen. Open Subtitles لكن ثمّ نِصْف موظّفي المستشفى يَثْقبُ أعضائهم التناسلية ويَزْني في خلف الشاحناتِ.
    Das dauert eine halbe Stunde. Open Subtitles هو سَيَأْخذُ نِصْف ساعات لتَنظيف ذلك فوق.
    Oh, das U-Boot tauchte auf, als ihr eine halbe Stunde weg wart. Open Subtitles أوه، لا، في الحقيقة صَعدتْ الغواصةَ حوالى نِصْف الساعةِ بعد أن غادرتم
    In einer halben Stunde steht Ihr geld bereit. Open Subtitles الأموال سَتَكُونُ متوفرة في نِصْف الساعةِ.
    Und jetzt töten sie den Mann in weniger als einer halben Stunde! Open Subtitles هم سَيَقْتلونَ ذلك الرجلِ في أقل مِنْ a نِصْف ساعات.
    Hey, hast du schon gehört? Die geben uns heute einen halben Tag frei. Open Subtitles سوف يَعطونَنا نِصْف اليومِ اجازة.
    Ich bin zur Hälfte Mensch, aber ich kann nicht zurück. Open Subtitles ما زِلتُ نِصْف الإنسانِ، لَكنِّي لا أَستطيعُ العَودة.
    Auch ohne meine bessere Hälfte. - Ich bin besorgt. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أتولى هذا الأمر بنفسى حتى بدون نِصْف هذا فريقِ
    Die Hälfte davon sind Antiquitäten der seltensten Form. Open Subtitles نِصْف هذه من العصور القديمة و مِنْ الطلبِات الأندرِ
    Er sagte nicht halber Liter, er sagte Pint. Open Subtitles هو لَمْ يَقُلْ نِصْف a لتر. قالَ، "أي باينت."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more