"هؤلاءِ" - Translation from Arabic to German

    • diese
        
    • die
        
    • diesen
        
    Ich kenne diese Idioten seit Jahren und die kennen meinen Dreck am Stecken. Open Subtitles فأنا أعرفُ هؤلاءِ الحمقى منذ سنوات. يعرفون أسراري القذرة كما أعرف أسرارهم.
    Du willst darauf wetten, dass diese Anzugträger nicht ihre Privatsphäre aufgeben? Open Subtitles أتريد أن تراهن أنّ هؤلاءِ لا يحبّون التخلي عن خصوصيتهم؟
    diese Schlampen sind in der Lage, die Polizei zu rufen. Open Subtitles هؤلاءِ الشرموطات مجنونات بما فيه الكفاية لـ يتصلوا بالشرطة
    Und wer dir hilft ... wenn einer von diesen Wichsern hinter dir mit einem Messer steht. Open Subtitles تذكَّر مَن تُريد أن يقفُ بجانبِك عِندما يُطاردُكَ أحدُ هؤلاءِ المَلاعين بسِكين
    Also bitte ich Sie darum diese Wärter raus zu verlegen... und diese rein zu bringen. Open Subtitles لِذا أطلُبُ مِنك نَقلَ هؤلاءِ الضُباط و تَبديلِهِم بهؤلاء
    Ich glaube daran, dass du diese Jungs auch durchbringst. Open Subtitles و لديَ إيمان أنكِ ستُنقذينَ هؤلاءِ الأشخاص أيضاً
    Ich glaube, dass diese Kinder schon bei Familien sind. Open Subtitles أظنُّ هؤلاءِ الأطفال غير متاحين ليس الآن
    diese Soldaten, meine Kinder, haben meinen Gefühlsausbruch hervorgerufen. Open Subtitles هؤلاءِ الجنودُ كانوا أطفالي. سبّبوا أوّلَ انفجارٍ عاطفيٍّ لي.
    diese Inselbewohner haben überhaupt keinen Geschäftssinn. Open Subtitles سكّان الجُزر هؤلاءِ ليس لديهم إدراك للعمل التجاري على الإطلاق.
    diese Mädels verbringen so viel Zeit beim Training, oder? Open Subtitles هؤلاءِ الفتيات يقضون الكثير من الوقت بالملعب, اليس كذلك؟
    Wie konnten all diese Menschen, die Sie Freunde nannten, Open Subtitles كيف يمكن لجميعِ هؤلاءِ الناس الذين تدعوهم أصدقاء
    diese Eindringlinge waren dort, um Hetty zu kidnappen. Open Subtitles لذلكـ فإنَّ هؤلاءِ الدخلاء كانا يعزمانِ على خطفِ هـيـتـي
    Er identifiziert diese Menschen mit seinen Eltern. Open Subtitles إنهُ فاقد السيطرة. إنهُ يطابق هؤلاءِ الناس مع والديه.
    diese Frauen könnten Ersatz für die Person sein, die er für seinen Schmerz verantwortlich macht. Open Subtitles هؤلاءِ النساءُ يمكِنُ أن يَكُنَ بَدائِلُ للشخص الذي يُحمُلهُ مسؤولية ألمه.
    Sie haben mir gesagt, dass diese Menschen Ihnen wichtig sind. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنكَ كنتَ مُهتمًا بشأنِ هؤلاءِ الناس.
    Ich will diese Bastarde genauso wie Sie Ihr Geld, aber ich habe keine Beweise, und Sie sind kein glaubwürdiger Zeuge. Open Subtitles إنيّ أريدُ هؤلاءِ الأوغادِ بقدر ماتريدُ هذا المال، لكن ليسَ لديّ دليل، وإنكَ لست شاهدٌ موثوق.
    Das sind die Leute, für die ich 80 Stunden pro Woche arbeite. Open Subtitles هؤلاءِ هم الناس الذين أعمل 80 ساعة في الإسبوع من أجلهم
    Sie räumen den Transgenetischen also nicht einmal die grundlegenden Menschenrechte ein? Open Subtitles اذا كنت فهمتك بشكل صحيح، ايها القس فأنت لا تؤمن أن هؤلاءِ المتحوّرون يجب أن يمنحوا على الاقل أبسط الحقوق الانسانية
    Deswegen können Sie so gut mit diesen nervigen Kindern. Open Subtitles ولهذا أنتِ جيّدةٌ جداً مع هؤلاءِ الأطفال
    Nein, Sie müssen herauskommen und sich Ihren Sünden diesen Männern gegenüber stellen. Open Subtitles كلاّ، يجب عليك الخروج وأن تواجه خطاياك أمام هؤلاءِ الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more