Ich kenne diese Idioten seit Jahren und die kennen meinen Dreck am Stecken. | Open Subtitles | فأنا أعرفُ هؤلاءِ الحمقى منذ سنوات. يعرفون أسراري القذرة كما أعرف أسرارهم. |
Du willst darauf wetten, dass diese Anzugträger nicht ihre Privatsphäre aufgeben? | Open Subtitles | أتريد أن تراهن أنّ هؤلاءِ لا يحبّون التخلي عن خصوصيتهم؟ |
diese Schlampen sind in der Lage, die Polizei zu rufen. | Open Subtitles | هؤلاءِ الشرموطات مجنونات بما فيه الكفاية لـ يتصلوا بالشرطة |
Und wer dir hilft ... wenn einer von diesen Wichsern hinter dir mit einem Messer steht. | Open Subtitles | تذكَّر مَن تُريد أن يقفُ بجانبِك عِندما يُطاردُكَ أحدُ هؤلاءِ المَلاعين بسِكين |
Also bitte ich Sie darum diese Wärter raus zu verlegen... und diese rein zu bringen. | Open Subtitles | لِذا أطلُبُ مِنك نَقلَ هؤلاءِ الضُباط و تَبديلِهِم بهؤلاء |
Ich glaube daran, dass du diese Jungs auch durchbringst. | Open Subtitles | و لديَ إيمان أنكِ ستُنقذينَ هؤلاءِ الأشخاص أيضاً |
Ich glaube, dass diese Kinder schon bei Familien sind. | Open Subtitles | أظنُّ هؤلاءِ الأطفال غير متاحين ليس الآن |
diese Soldaten, meine Kinder, haben meinen Gefühlsausbruch hervorgerufen. | Open Subtitles | هؤلاءِ الجنودُ كانوا أطفالي. سبّبوا أوّلَ انفجارٍ عاطفيٍّ لي. |
diese Inselbewohner haben überhaupt keinen Geschäftssinn. | Open Subtitles | سكّان الجُزر هؤلاءِ ليس لديهم إدراك للعمل التجاري على الإطلاق. |
diese Mädels verbringen so viel Zeit beim Training, oder? | Open Subtitles | هؤلاءِ الفتيات يقضون الكثير من الوقت بالملعب, اليس كذلك؟ |
Wie konnten all diese Menschen, die Sie Freunde nannten, | Open Subtitles | كيف يمكن لجميعِ هؤلاءِ الناس الذين تدعوهم أصدقاء |
diese Eindringlinge waren dort, um Hetty zu kidnappen. | Open Subtitles | لذلكـ فإنَّ هؤلاءِ الدخلاء كانا يعزمانِ على خطفِ هـيـتـي |
Er identifiziert diese Menschen mit seinen Eltern. | Open Subtitles | إنهُ فاقد السيطرة. إنهُ يطابق هؤلاءِ الناس مع والديه. |
diese Frauen könnten Ersatz für die Person sein, die er für seinen Schmerz verantwortlich macht. | Open Subtitles | هؤلاءِ النساءُ يمكِنُ أن يَكُنَ بَدائِلُ للشخص الذي يُحمُلهُ مسؤولية ألمه. |
Sie haben mir gesagt, dass diese Menschen Ihnen wichtig sind. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنكَ كنتَ مُهتمًا بشأنِ هؤلاءِ الناس. |
Ich will diese Bastarde genauso wie Sie Ihr Geld, aber ich habe keine Beweise, und Sie sind kein glaubwürdiger Zeuge. | Open Subtitles | إنيّ أريدُ هؤلاءِ الأوغادِ بقدر ماتريدُ هذا المال، لكن ليسَ لديّ دليل، وإنكَ لست شاهدٌ موثوق. |
Das sind die Leute, für die ich 80 Stunden pro Woche arbeite. | Open Subtitles | هؤلاءِ هم الناس الذين أعمل 80 ساعة في الإسبوع من أجلهم |
Sie räumen den Transgenetischen also nicht einmal die grundlegenden Menschenrechte ein? | Open Subtitles | اذا كنت فهمتك بشكل صحيح، ايها القس فأنت لا تؤمن أن هؤلاءِ المتحوّرون يجب أن يمنحوا على الاقل أبسط الحقوق الانسانية |
Deswegen können Sie so gut mit diesen nervigen Kindern. | Open Subtitles | ولهذا أنتِ جيّدةٌ جداً مع هؤلاءِ الأطفال |
Nein, Sie müssen herauskommen und sich Ihren Sünden diesen Männern gegenüber stellen. | Open Subtitles | كلاّ، يجب عليك الخروج وأن تواجه خطاياك أمام هؤلاءِ الرجال. |