Er ist still wie eine Maus, seit ich das Zimmerfiasko gelöst habe. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد كان هادئاً كالفأر منذ أن حليتُ مشكلة الغرف بأكملها |
Wir erkennen, dass er am Samstag etwas still war, aber am Sonntagmorgen war er wieder zurück bei der Arbeit, und danach hat es eigentlich wieder abgenommen. | TED | إذاً نرى أنه كان هادئاً يوم السبت، لكنه عاد للعمل في صباح الأحد، وبالفعل تفتق منذ ذلك الوقت هذا الأسبوع. |
Eins muss man dir lassen, das war ja voll cool. | Open Subtitles | يجب أن أبدي إعجابي بك يا رجل. لقد كنت هادئاً جداً بالخلف هناك. |
Also wenn ich allen erzähle, was passiert ist, müßt ihr helfen, Ruhe zu bewahren. | Open Subtitles | لذا عندما أقول للجميع ما حدث أريد منكما أن تحافظوا على الجوّ هادئاً |
Ganz leise, aber es war laut genug, dass sie die Scheiße hören konnte. | Open Subtitles | كان المكان هادئاً لكن الطرقات كانت عالية كفاية بحيث سمعتها |
Nein, das wird Ihr Leben wieder ins Gleichgewicht bringen, Sie beruhigen ... damit es weniger Zwischenfälle gibt. | Open Subtitles | كلا، سيجعل هذا حياتك متوازنة، ستجعلك هادئاً كي يكون هناك حوادث أقل. |
Lassen Sie die Geiseln in Ruhe. Bleiben Sie ganz ruhig. | Open Subtitles | مهما حدث لاتئذي أحد من الرهائن وإبقى هادئاً |
Es war still und ich konnte Vogelgesang hören, | TED | كان هادئاً وكنت أستطيع سماع تغريد الطيور. |
Geh lieber, wenn du nicht still sein kannst. | Open Subtitles | لو لا تستطع أن تكون هادئاً, من الأفضل أن تخرج. |
- Du bist so still. | Open Subtitles | غالبا ماتبدو هادئاً بشكل مروعفىالأيامالاخيرة. |
Bleib still sitzen. Wir holen dich raus. | Open Subtitles | أرديك أن تبقى هادئاً وسنخرجك من هنا قريباً |
Schweig nun still und verlasse dieses Haus auf ewig. | Open Subtitles | آمرك أن تكون هادئاً وتخرج من هذا البيت للأبد |
Ich wollte durchgreifen, cool bleiben und Erfolg erleben! | Open Subtitles | و التعاون على النجاح كنت سأفعل هذا , كنت سأبقى هادئاً و أتولى أمر أي شيء |
Einfach - einfach - ganz cool bleiben, vielleicht geht sie weg. | Open Subtitles | فقط، فقط.. فقط ابق هادئاً حسناً؟ ربما ستذهب وحدها |
Ich weiß, du bist ihm bisher noch nicht begegnet, aber bleib cool. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تقابله من قبل، لكن كن هادئاً |
Er darf nicht gestört werden. Er braucht absolute Ruhe. | Open Subtitles | لا يمكن إزعاجه ، يجب الإبقاء عليه هادئاً |
Es ist hier auch leise. Hinten ist ein Platz, wo es ziemlich ruhig ist. | Open Subtitles | ًهذا المكان يمكن أن يكونَ هادئاً , المقاعد بالخلف هادئةٌ جدا. |
Ich will mich ja beruhigen, aber er drückt mich auf den Boden. | Open Subtitles | أنا أحاول بأن أكون هادئاً و لكن هذا الرجل وضعني على الأرض |
Bleib ganz ruhig! Du musst den Sack öffnen. | Open Subtitles | ابقى هادئاً و حسب , ابقى هادئاً أنا أريد منك أن تنظر إلى ما داخل الحقيبة |
Du scheinst ziemlich gelassen zu sein, für jemanden, der von Rassisten umgeben ist. | Open Subtitles | تبدو هادئاً جداً على شخصٍ محاط بعنصريّين |
Er war ein ruhiger Typ. | Open Subtitles | و هو لم يتصرف بمثل هذا السلوك من قبل فقد كان طفلاً هادئاً |
Ein Fakt über Taxifahrer: Man kennt immer einen schönen ruhigen Ort für einen Mord. | Open Subtitles | شيء واحد من كونك سائق الأجرة أنك تعلم دائماً موقعاً هادئاً للقتل |
Dass es zu Hause friedlich bleibt. | Open Subtitles | ان يبقي الوضع في الوطن هادئاً اتفهمي؟ |
Solch unterschiedliche Gemütslagen. In einem Moment ruhig und entspannt. | Open Subtitles | و له مزاجات مختلفة , أحياناً يكون هادئاً و مسترخياً |