Bleib einfach ruhig, geh weiter und schau ihnen direkt in die Augen. | Open Subtitles | فقط إبقوا هادئين ، استمروا بالمشي أنظروا إليهم مباشرة في العين |
Wenn ich Sechs- und Siebenjährige in einer Gruppe habe, muss ich einen Weg finden, sie ruhig zu halten. | TED | عندما يكون لدي مجموعة أعمارهم 6 و 7 سنوات فإن علي أن أعرف كيف أجعلهم هادئين. |
Verletzliche Narzissten können ruhig und zurückhaltend sein. | TED | من ناحية أخرى، يكون النرجسيون الهشون هادئين ومتحفظين. |
Die müssen lernen sich zu konzentrieren, wenn sie da draußen einen Job bekommen müssen sie in Ruhe ihren Job erledigen können. | Open Subtitles | يجبأننجعلهمهادئينهنا, لأنهمعندمايخرونويحصلونعلىعمل, سيجب عليهم أن يؤدوا عملهم ويكونون هادئين |
Die Ingenieure saßen am einen Ende des Tischs, die Designer und ich am anderen, alle ganz still. | TED | المهندسون جلسوا هادئين على طرف من الطاولة, و أنا و المصممين جلسنا على الطرف الآخر, بصمت شديد. |
Immer cool bleiben! | Open Subtitles | اتّفقنا، يا رفاق عليكم أن تبقوا هادئين الآن. |
Dann müssen wir halt besonders leise sein. | Open Subtitles | حسنا, اذا نحن يجب ان نكون هادئين جدا اليس كذلك؟ |
Es hat ihm Spaß gemacht. - beruhigen Sie die Kinder. | Open Subtitles | أحببت كل دقيقة منه أبقي هؤلاء الأطفال هادئين |
- Ich muss nach Hause. - Kommen Sie mit. Seien Sie ruhig. | Open Subtitles | يجب ان اعود للمنزل تعال معنا, ودعنا نكون هادئين |
Seid mal bitte alle ruhig! | Open Subtitles | إستمعوا إلي جميعاً،أريدكم أن تكونوا هادئين |
Bleib ruhig, benimm dich, und wir werden das bald hinter uns haben. | Open Subtitles | ابقوا هادئين ,وتصرفوا بلباقة و سننتهي من هذا سريعا |
Militärischer Notfall. Bitte ruhig. | Open Subtitles | تراجعو جميعكم, إنه أمر عسكري طارئ, ابقوا هادئين |
Bitte bleiben Sie ruhig. Bleiben Sie bitte im Studio. | Open Subtitles | سيداتى و سادتى أرجوكم إبقوا هادئين و لا داعى للخروج |
Wir haben jemanden, der übersetzen kann, aber Sie müssen ruhig bleiben. | Open Subtitles | أجل لدينا شخص هنا يستطيع الترجمة ولكن يجب أن نبقى هادئين |
Gib ihnen etwas Valium, ein bißchen Prozac, irgendwas, das sie ruhig stellt. | Open Subtitles | إذاً أعطيهما بعضَ الفاليوم أو بعض البروزاك ليبقيا هادئين |
Wenn wir ruhig bleiben und uns an den Plan halten, wird alles gut. | Open Subtitles | إذا بقينا هادئين وتمسكناُ بالخطةِ , كُلّ شيء سَيَكُونُ بخير |
Freunde, bitte, Ruhe! Tür zu! Geht wieder rein. | Open Subtitles | من فضلكم، كونوا هادئين, أغلقوا أبوابكم وعودوا لبيوتكم |
Eine Durchsage an alle Passagiere: Bitte bewahren Sie Ruhe. | Open Subtitles | السيدات و السادة الركاب من فضلكم إبقوا هادئين |
Eine Durchsage an alle Passagiere: Bitte bewahren Sie Ruhe. | Open Subtitles | السيدات و السادة الركاب من فضلكم إبقوا هادئين |
Wenn Leute raus aufs Meer starren und so ganz still werden, dann blasen sie Trübsal. | Open Subtitles | عندما يحدّق الناس في المحيط و يصبحون هادئين فهم |
Ich denke, Sie sollten jetzt alle, sehr, sehr still sein, haben Sie das verstanden? | Open Subtitles | أظن بأن عليكم جميعا أن تكون هادئين جدا هل فهمتم هذا ؟ |
Wenn es ernst wird, bleiben wir cool. Kann sein. | Open Subtitles | عندما يكون هنالك حالة شغب نكون هادئين جدا |
Wir müssen leise sein. Ich habe eine Mitbewohnerin. | Open Subtitles | علينا أن نكون هادئين ، لديّ زميلة بالسكن |
Du bleibst, um die Leute zu beruhigen. | Open Subtitles | أنت ستبقى لتبقي الناس هادئين هذا هو الشئ الصحيح للآن |