"هاربة" - Translation from Arabic to German

    • auf der Flucht
        
    • eine Flüchtige
        
    • flüchtig
        
    • Ausreißerin
        
    • abgehauen
        
    • entflohene
        
    • Flüchtling
        
    • weggelaufen
        
    • geflohen
        
    • Flüchtigen
        
    • geflüchtet
        
    Vor Wochen berichteten Depeschen aus London von einer französischen Mörderin auf der Flucht. Open Subtitles قبل أسابيع مضت بعض البرقيات من لندن تحدثت عن قاتلة فرنسية هاربة
    Julia war auf der Flucht, nicht vor dem langweiligen Alltag, sondern vor einem scharfen, dunklen Schatten, der ihr im Nacken saß. Open Subtitles كانت يوليا هاربة ليس من وجود ممل رمادي بل من ظل أسود حاد حفر حتى رقبتها
    Sie sind seit 18 Jahren auf der Flucht, und Sie und Ihr Ex-Liebhaber telefonieren nicht einmal? Open Subtitles أنتِ هاربة منذ 18 سنة وأنتِ وحبيبكِ السابق لم تتبادلا مكالمات هاتفية حتى؟
    Das ist eine Flüchtige Irre, kriminell und bewaffnet. Open Subtitles هذه الفتاة هاربة .. وتحمل سلاحاً هذه هي أولويتنا
    Ist sie morgen noch flüchtig, gibt es einen Aufstand. Open Subtitles لو ظلت هاربة حتى يوم غدٍ ستفتح أبواب الجحيم على الجميع
    Eine Ausreißerin hat ihm vorgegaukelt, sie bei sich aufzunehmen, während sie hier sesshaft werden will. Open Subtitles لقد أدخل طفلة هاربة إلى منزله تبيت معه في شقته حتى تجد عملاً وتستقر
    Ich sah, wie ein Leviathane meinen Boss fraß, brach meinen Arm, war auf der Flucht... Open Subtitles رأيت مديري يؤكل من قبل ليفايثان ، كسرت يدي عشت هاربة والآن كل شيء يعود من جديد
    Sie ist so lange auf der Flucht gewesen, dass sie sogar vor ihrem eigenen Schatten Angst hat. Open Subtitles ،إنّها هاربة منذ أمد طويل .وتخشى ظلّها الخاص
    Ich habe eine Geburt und den Tod meiner ganzen Familie überlebt und war 500 Jahre auf der Flucht vor einem unsterblichen Hybriden. Open Subtitles نجوت من الولادة التي أهلكت كلّ أفراد أسرتي. ولبثتُ هاربة من هجين خالد طيلة 500 عام.
    Ich bin vor langer Zeit vor ihr geflohen und seitdem auf der Flucht. Open Subtitles فررت منها منذ دهر بعيد، وإنّي هاربة منذئذٍ.
    Bevor ich Ihnen das sage, vielleicht würden Sie mir sagen, wie es dazu kam, dass Sie auf der Flucht sind. Open Subtitles ،قبل أن أخبرك به ربما ستكونين مهتمة بإخباري كيف أصبحتي هاربة
    Ja, er schafft begründete Zweifel, erfindet eine Geschichte, dass sie ihn bestahl und auf der Flucht ist. Open Subtitles أجل، إنه يختلق ريبة معقولة ببناء حكاية أنها سرقت منه، أنها هاربة
    Ich bin mit Computerfreaks in einem Wagen auf der Flucht, der nach nassem Hund riecht. Open Subtitles أنا هاربة مع مجموعة من المهووسين في شاحنة رائحتها تُشبه شوربة كلب.
    Ich bin eine Flüchtige mit einer Strafakte, mein Leben ist ruiniert, mein Freund wurde gerade umgebracht, und ich bin vielleicht die Nächste. Open Subtitles أنا هاربة من القانون مع سجل جنائي، حياتي عبارة عن حُطام، حبيبي قُتل لتوّه، ولعلّي ألحق به.
    Ich hab es getan. Ich bin eine Diebin und Brandstifterin und flüchtig. Open Subtitles إنني سارقة، مشعلة حرائق والآن أصبحت هاربة
    Eine 18 Jahre alte Ausreißerin ist nicht wirklich ein Bundes-Fall. Open Subtitles فتاه بالـ18 هاربة ، أمرها لا ينطوي على قضية فدرالية.
    Sie ist abgehauen. Open Subtitles انه بشأن قطتي نوع نجمة الثلج هاربة
    Ich bin eine aus einem Staatslabor entflohene transgene Killermaschine. Open Subtitles آلة قتل مهندسة وراثياً هاربة من معمل الحكومة
    Ein guter Platz, um sich zu verstecken, wenn man ein Flüchtling ist. Open Subtitles ومكان مناسب للاختباء إن كنتِ هاربة.
    Und dann ist sie immer wieder weggelaufen. Open Subtitles وبعد ذلك ظلت هاربة. كما هربت منكِ في العديد من المرات.
    Mr. Costanza, Sie sind verhaftet... weil Sie einer Flüchtigen Unterschlupf gewährt haben. Open Subtitles سيد كوستانزا، أنت رهن الاعتقال لمساعدة وتحريض هاربة.
    Dieser Van wurde gesehen, als er gestern von einem Tatort geflüchtet ist. - Ja. Open Subtitles تم رؤية هذه الشاحنة هاربة من موقع جريمة ليلة أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more