"هبطوا" - Translation from Arabic to German

    • gelandet
        
    • landeten
        
    Irgendwo hier sind die Entführer sicher gelandet. Open Subtitles حددت منطقة قطرها ميلان يمكن أن يكون الخاطفون هبطوا فيها
    Sie sind gerade in der Wüste gelandet. Open Subtitles لقد هبطوا في الصحراء فقط عمل جيد يا ديفيد
    Überall gibt es Revolutionen, die Welt wird zur Hölle, die Briten sind in Portugal gelandet, und mir untersteht dieses Krankenhaus. Open Subtitles هناك ثورات في كل مكان بالعالم ,أذهب إلى الجحيم البريطانيون هبطوا في البرتغال وأنا مسؤول عن هذا المستشفى
    Was, wenn sie mitten auf einem Weizenfeld in Nebraska gelandet sind? Open Subtitles ماذا لو انهم قد هبطوا في حقل الذرة في نبراسكا. ؟
    Als die Mission vorbei war, landeten sie auf dem Ding. TED عندما انتهت المهمة كانوا بالفعل هبطوا على ذلك الشيء.
    Ich meine, wieviele leute können von sich behaupten dass sie einen Helikopter gelandet und Leben unschuldiger gerettet haben? Open Subtitles اقصد كم عدد الاشخاص الذين يمكنهم القول بانهم هبطوا بطائرة هليكوبتر و انقذوا حياة الابرياء ؟
    Die Marines sind gelandet und haben die Situation bereinigt. Open Subtitles جنود البحرية هبطوا في الوقت المناسب وقاموا بعملية الإنقاذ
    Dass Marsmännchen in der Stadt gelandet sind und ein Hotel eröffnen? Open Subtitles أنّ أهل المريخ هبطوا وسط البلدة؟ وأنهم ينصبون فندقاً؟
    Herr Minister, vier der fünf Objekte sind im Pazifik gelandet. Open Subtitles معالي الوزير، أربعة أجسام من أصل خمسة هبطوا في المحيط الهادىء
    Herr Minister, vier der fünf Objekte sind im Pazifik gelandet. Open Subtitles معالي الوزير، أربعة أجسام من أصل خمسة هبطوا في المحيط الهادىء
    Wenn sie im Zielgebiet gelandet wären, das ideal für die Oberflächenanalyse war, hätten sie mit Oberflächentests begonnen, indem sie den Roboterarm am Schiff eingesetzt hätten. Open Subtitles لو هبطوا في المنطقة المستهدفة و التي كانت مناسبة ، للتحليل السطحي كانت ستبدأ السفينة في فحوصات مكثفة للسطح
    Wir wissen, dass es gelandet ist, aber die Kommunikation besteht nicht mehr, was bedeutet, dass wir immer noch blind sind, was die Verhältnisse da unten angeht. Open Subtitles نحن نعلم بأنّهم هبطوا و لكنّ الإتصالات مقطوعة مما يعني إننا لازلنا لا نعرف ما هي أحوال الأرض
    Aber Hunderte mehr sollen weiter oben sicher gelandet sein. Open Subtitles ورغم ذلك قيل أن المئات أكثر قد هبطوا بسلام على الشاطئ
    - Sie sind auf dem Berg gelandet. - Wir können sie immer noch aufhalten. Open Subtitles هبطوا على الجبل - ما زال عندنا فرصة لنوقّفهم -
    150.000 Amerikaner sind in der Normandie gelandet. Open Subtitles ما يقارب 150,000 أمريكي هبطوا في "فرنسا, نورماندي""
    Seit sie vor 5 Jahren gelandet sind, haben sie sich immer weiter in Europa ausgebreitet. Open Subtitles منذ أن هبطوا خارج مدينة ،هامبورغ) قبل خمسة أعوام) بدوأ يجتاحون (أوروبا) بشكل منتظم
    Sie sind gerade bei der Medplex Metro gelandet... früher als erwartet. Open Subtitles لقد هبطوا في المركز الطبي قبل الموعد
    Sie sind vor einer Stunde in Shanghai gelandet. Open Subtitles لقد هبطوا فى شانجهاى منذ ساعة شانجهاى ؟
    Sie sind in der Wüste gelandet. Open Subtitles لقد هبطوا في الصحراء فقط
    Sie sind hier in Entebbe gelandet. Die Augen der ganzen Welt sind heute auf Uganda gerichtet. Open Subtitles هبطوا هنا في (أوغندا) (أوغندا) محل أنظار العالم اليوم
    Ein paar Männer nahmen ein Boot, sie landeten hier. Open Subtitles أرسلنا بعض الرجل للخارج في زورق هبطوا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more