"هتاف" - Translation from Arabic to German

    • Jubel
        
    • Beifall
        
    • Prost
        
    • Ausruf
        
    • klatschten
        
    • Jubelrufe
        
    • Beifallsrufe
        
    (Lachen) (Applaus) (Jubel) Man bringt doch Essen zu so einem Meeting mit. TED (ضحك) (تصفيق) (هتاف) تعرفون أنه يجب إحضار طعام لمثل هذه الاجتماعات.
    Obwohl... es eine Menge Jubel auf Deutsch gab, gefolgt von herzlichen Glückwünschen. Open Subtitles ومع ذلك... كان هناك هتاف كثير بالألمانية متبوعاً بتهاني نابعّة من القلب
    (Jubel und Musik) Mann 1: War es das wert? TED (هتاف) رجل: ألم يستحق الأمر هذا العناء؟
    Es könnte alles sein, von einem dürftigen Beifall einzelner Mitglieder aus dem Publikum oder gar sehr laute Ovationen. TED قد تتراوح ردة الفعل من بضع تصفيقات ضعيفة من أفراد من الجمهور، أو قد تكون هتاف صاخب جداً.
    Prost. Open Subtitles هتاف
    Und seid die Omega Chi wussten, da bin ich mir sicher, dass ihr Ausruf schlecht ist, spionierte Calvin uns aus, um unsere süßen, süßen Moves zu klauen. Open Subtitles وأَنا متأكّدُ بأن هتاف الأوميغا كاي سيء، إغتنمَ كالفين الفرصة للتَجَسُّس علينا وسرقة حركاتنـا الرائعة
    (Jubel) Sie waren glücklich, weil die Geschichten überlebten und weil die sich Welt weiterhin welche ausdenken würde. TED (هتاف) كانوا سعداء لأن القصة نجت، وأن العالم سيستمر في الدوران.
    (Applaus) (Jubel) (Applaus) Shoham Arad: Kommen Sie bitte her. TED (تصفيق) (هتاف) (تصفيق) شوهام أراد: تعالي هنا، رجاءً.
    (Jubel) Also beschloss ich, vielleicht doch meinen eigenen TEDTalk zu schreiben. Den werde ich nun halten. TED (هتاف) ولهذا، قررتُ أنه ربما ينبغى علي كتابة محادثتي الخاصة لـ TED، وهذا هو ما سأقوم به هنا.
    (Jubel) Es ging ungefähr so: TED انا موهوب بصورة مختلفة. (هتاف) إذا هي شئ من هذا القبيل
    (Jubel) Je deutlicher wir diese wirkende Kräfte erkennen, desto einfacher wird es, alternative, positivere und korrektere Sichtweisen zu erschaffen. TED (هتاف) كلما رأينا بوضوح أكثر هذه القوى وهي تعمل كان من الأسهل الخروج ببديل، أكثر إيجابيّة وروايات أكثر دقة.
    (Jubel) In dieser Verbildlichung einer meiner Simulationen, dreht sich die junge Erde noch schnell, von einer früheren Kollision. TED (هتاف) في هذا الرسم المرئي لإحدى محاكاتي، تدور الأرض اليافعة بسرعة بسبب اصطدام عملاق سابق.
    (Schülerstimmen überlappen sich) (Klatschen und Gesang) (Jubel) TED (أصوات طلاب متداخلة) (تصفيق وغناء) (هتاف)
    (Jubel) Aber zuerst muss ich mit Ihnen über das reden, was ich für eines der unerhörtesten Übel der Wegwerf-Kunstoffbranche halte. TED (هتاف) ولكن أولا ، أنا بحاجة لأتحدث إليكم عن ما أعتبره أحد أفظع الجناة في فئة البلاستيك القابل للتصرف.
    (Jubel) (Hupen) Dort ist die Tribüne. TED (هتاف) (التزمير) هناك المدرج الآن.
    (Applaus) (Beifall) EDGE, der globale Standard für Gleichberechtigung, ist das geforderte Minimum. TED (تصفيق) (هتاف) EDGE، المعيار العالمي للمساواة بين الجنسين، هو الحد الأدنى للمعايير.
    (Beifall) (Applaus) Sie haben sicher den Rest der Geschichte gelesen. TED (هتاف) (تصفيق) للأسف الشديد، ربما قرأتم بقية القصة.
    Prost. Open Subtitles هتاف
    Prost. Open Subtitles هتاف.
    Sie klatschten, sahen zu und stachelten sie an. Open Subtitles تصفيك , هتاف , اندفاع , انهماز
    (Musik endet) (Applaus) (Jubelrufe) Vielen Dank. TED (انتهاء الموسيقى) (تصفيق) (هتاف) شكراً جزيلاً لكم.
    (Beifallsrufe) Wir werden auch hochmoderne Technik einsetzen, um ein ganzes Land zu kartografieren. TED (هتاف) لن نفعل ما هو أقل من استخدام أحدث الأجهزة التكنولوجية لرسم خريطة بلد بأكمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more