Der Kongress wird das nie absegnen. - Sie verschwenden nur die Zeit aller. | Open Subtitles | الكونغرس لن يوافق على هذا أبداً أنتِ فقط تقومين بإضاعة وقت الجميع |
Allah wird das nie vergessen und ich genauso wenig. | Open Subtitles | لن ينسى الله هذا أبداً ولن أنساه أنا أيضاً |
Nein, du bist die, die dafür sorgt, dass ich das nie vergessen werde. | Open Subtitles | لا، أنتِ من لن يجعلني هذا أبداً. أين تذهبين؟ |
Ein allein stehender Mann, der einen Teenager aufnimmt, der kein Blutsverwandter ist... die Gerichte würden das niemals erlauben. | Open Subtitles | رجل أعزب يأخذ مراهقة وليس قريب لها ، المحكمة لن تقبل هذا أبداً |
Ich sah ihn da mit seinem Körbchen und schwor mir, das niemals zu machen. | Open Subtitles | وكان يسير ومعهُ سلة صغيرة.. وأنا أقول، أنا لن أفعل هذا أبداً. تعلم ؟ |
Ich hätte es nie getan, wenn Sie nicht vorher zu mir gekommen wären. | Open Subtitles | لا، لم أكن لأفعل هذا أبداً إن لم تأتي لي أولاً |
Sie haben mir nie etwas erzählt. Ich war nie ein Teil davon. Ich habe das nie gewusst. | Open Subtitles | لم تخبرني أبداً ولم أكن جزءاً من هذا أبداً |
Er wird Ihnen das nie verzeihen, und sein Bruder wird das auch nicht. | Open Subtitles | لن يسامحكِ على هذا أبداً ولن يسامحكِ أخوه أيضاً |
Nein, Sie sagen das nicht. Sie sagen das nie. | Open Subtitles | لا، أنتَ لا تقولُ هذا أنتَ لا تقولُ هذا أبداً |
Du hast das nie erkannt, aber wir waren immer gemeinsam betroffen. | Open Subtitles | أنتِ لم تدركي هذا أبداً , لكن نحن كنا في هذا معاً |
Sie hat meinen Vater geliebt. Sie hätte das nie getan. | Open Subtitles | لقد أحبت أبى لم تكن لتفعل هذا أبداً |
Aber du hast das nie gewürdigt und schon sehr früh auf das falsche Pferd gesetzt? | Open Subtitles | . ولكنك لم تدفع مقابل هذا أبداً |
Jeder einzelne von ihnen. Vergiss das nie. | Open Subtitles | كل واحد منهم لا تنسَ هذا أبداً |
"Ich würde das nie sagen, weil es so persönlich ist, außer ich bin betrunken" - Liebeserklärung reingefallen ist. | Open Subtitles | "لم أذكر هذا أبداً لأنّه أمر شخصيّ لو لا أنّني ثمل" كنذر للحبّ |
Man hätte dich das nie allein durchstehen lassen dürfen. | Open Subtitles | إنه ليس عادلاً -ما كان يجب أن تكون وحيداً لمواجهة هذا أبداً |
Sie sollten das niemals einem Mitglied Ihres Teams antun. | Open Subtitles | لايجب أن تفعل هذا أبداً بواحد من أعضاء فريقك |
Während Sie im Tageslicht laufen... vergessen Sie das niemals. | Open Subtitles | حينما تسير في ضوء النهار.. لا تنسى هذا أبداً. |
Ich werde das niemals vergessen und ich werde einen Weg finden, es Ihnen zurückzuzahlen. | Open Subtitles | لن أنسى هذا أبداً و سأجد طريقة لأردَ لك الدين، اعدك |
- Vielleicht ist mir das niemals passiert. | Open Subtitles | ربما . ربما لم يحدث لى هذا أبداً |
Ich weiß, dass du mir das niemals antun würdest, wenn du dich selbst unter Kontrolle haben würdest, aber ... | Open Subtitles | أعلمُ أنّك لن تفعل هذا أبداً لو كنتَ تتحكّم بنفسك، ولكن... |
Und wie es nie wirklich passiert. Die Mächtigen werden nie erniedrigt. | Open Subtitles | وكيف لم يحدث هذا أبداً والأقوياء لم يتوقفوا أبداً |