"هذا أول" - Translation from Arabic to German

    • Das ist der erste
        
    • Das ist die erste
        
    • Das ist das erste
        
    • zum ersten
        
    • Grunde alle
        
    • Mein erster
        
    • das meine erste
        
    • es ist das erste
        
    • Hier ist der erste
        
    • Das ist mein erstes
        
    • dein erster
        
    • dies
        
    Das ist der erste Tag. Es macht den Eindruck, als ob das eine zum anderen wird. TED هذا أول يوم. إنها فقط تُظهر تحول شئ ما إلى شئ آخر.
    Das ist der erste Ort, wo ich ganz ich selbst sein kann. Open Subtitles هذا أول مكان أتمكن فيه أن أكون على طبيعتي.
    Das ist die erste Verurteilung zum Tode seit über 500 Jahren, weil wir fantastisch sind. Open Subtitles سيكون هذا أول تنفيذ لحكم الإعدام في مجتمعنا منذ 500 سنة نظراً لرقينا الفكري
    Das ist die erste SLA-Version. Er nimmt hier bereits Gestalt an und hat schon etwas Niedliches. TED هذا أول نموذج ستيريوليثيوغرافي, و من الآن نرى الإحساس المطلوب بدأت طرافته تظهر
    Vielleicht wissen Sie das. Das ist das erste Date seit meiner Scheidung. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت أخبرتك مونيكا بذلك و لكن هذا أول ميعاد لي بعد الطلاق
    Das ist der erste Ort, an dem ich sicher bin und ihr wollt, dass ich das alles wegwerfe? Open Subtitles هذا أول مكان أشعر فيه بالأمان وتريدينني أن أفرط به؟
    Das ist der erste Auftrag, den du hier überhaupt ausführst. Open Subtitles هذا أول عمل تكلّف بالقيام به هنا.
    Das ist der erste Fehler, den meine Klienten machen. Open Subtitles هذا أول خطأ يرتكبه الناس في علاجي.
    Ich habe seit sechs Jahren nach ihr gesucht. - Das ist der erste gute Hinweis! Open Subtitles كنت أبحث عنها لست سنوات هذا أول خيط جيد
    Bedenken Sie, Das ist die erste solide Zusammenarbeit zwischen unseren Medien und der Polizei. Open Subtitles هذا أول تعاون مسبوق بين الشرطة ووسائل الإعلام مثل هذه الدرجة من الشفافية لم تسود من قبل
    Das ist die erste Etage, die renoviert wird. Open Subtitles أتعلمين، أنتِ محظوظه، هذا أول طابق يتم القيام بترميمه
    Das ist die erste Sache, die mir mein Vater über Finanzen beigebracht hat. Open Subtitles هذا أول شيء علمنّي اياه أبي عن الإدارة المالية
    Das ist das erste, was man als Mutter lernt. Open Subtitles تحدث هذه الأشياء حينما تحدث هذا أول درس من الأمومة
    - Das ist das erste, was sie einem in der Fremdenlegion beibringen. Open Subtitles هذا أول شيء يعلمونكِ إياه في الفيلق الأجنبي
    Das ist das erste vernünftige Wort aus deinem Mund heute. Open Subtitles هذا أول شيء ذكي تقولينه هذا اليوم
    Das meine ich ja. Im Dorf merkte ich es zum ersten Mal. Jetzt auch hier im Wald. Open Subtitles بالضبط , لاحظت هذا أول مرة في القرية والآن هنا , في الغابة كذلك
    Im Grunde alle Frauen... Weil ihr wie Blutegel seid. Jede einzelne von euch, ihr saugt einen Mann aus. Open Subtitles ليكن هذا أول دروسك لكنكِ ستتعلمينها جميعاً
    Das hier ist Mein erster freier Tag seit Jahrzehnten und ich werde es genießen. Open Subtitles هذا أول يوم إجازة لي منذ عقود و أنا سوف أتلذذ به حسنا
    Schätzchen, da das meine erste Unterrichtsstunde ist und ich seit 5 Jahren nicht unterrichtet habe, möchte ich dich nur an eines erinnern. Open Subtitles عزيزتي، كان هذا أول صفٍ لي وأنا لم أدرّس منذ خمسِ سنوات أريد أن أذكركِ بشيءٍ واحد
    Nun, es ist das erste nach meiner Scheidung, also will ich es klein halten. Open Subtitles حسناً ، هذا أول عيد شكر بعد طلاقي لذاأودأن أبقيهصغيراً..
    Vergesst nicht, das Hier ist der erste Tag, vom Rest Eures Lebens. Open Subtitles تذكروا ، هذا أول يوم وآخر يوم ترون فيه الراحة باقي حياتكم
    Das ist mein erstes Thanksgiving mit Kirby. Das soll lustig werden. Oh, OK. Open Subtitles ستأتين، هذا أول عيد شكر لي مع (كيربي) وأريده أن يكون مسلياً
    dein erster Roman hat nichts Biografisches. Open Subtitles ولكن هذا أول كتاب لك ليس له علاقة بسيرة ذاتية
    dies ist das erste Skelett von einem südlichen Kontinent. Dann bearbeiten man es. TED هذا أول هيكل عظمي من قارة جنوبية. وخمنوا ماذا يحصل؟ تبدأون بتحضيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more