"هذا الأمر برمّته" - Translation from Arabic to German

    • Das Ganze ist
        
    • Die ganze Sache
        
    • ganze Sache ist
        
    • diese ganze Sache
        
    Das Ganze ist mir nur sehr unangenehm. Open Subtitles إنّما هذا الأمر برمّته يزعجني
    Das Ganze ist einfach nur albern. Open Subtitles لكنّ الأمر سخيف فحسب ! هذا الأمر برمّته
    Ich habe auch darüber nachgedacht, aber ich glaube immer noch, dass ich Die ganze Sache unheimlich aufbausche. Open Subtitles لكنّني ما زلتُ أفكّر أنّني أجعل من هذا الأمر برمّته مسألة عويصة، أعني أنّه يستهلك كلّ تفكيري
    Die ganze Sache lief nicht nach Plan, wir müssen unbedingt immer in Verbindung sein. Ok, hör zu. Open Subtitles هذا الأمر برمّته لمْ يمضِ حسب الخُطة، لذا يجب أن نحرص على البقاء في إتصال ثابت.
    Die ganze Sache ist so verrückt. Open Subtitles هذا الأمر برمّته جنونيّ
    Denn ich glaube einfach, dass das diese ganze Sache erstrebenswert macht. Open Subtitles لأنّي أظنّ أنّه سيجعل هذا الأمر برمّته جديراً
    Was ist, wenn diese ganze Sache ein Versicherungsbetrug war? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الأمر برمّته خُدعة لإرتكاب إحتيال على التأمين؟
    Und unabhängig von Ihrer verfassungsrechtlichen Gymnastik, die Ihr Leute hier abziehen wollt, wenn wir hier fertig sind, werden meine Anwälte euch, Die ganze Sache das büßen lassen. Open Subtitles وبغضّ النظر عن أيّ هراء دستوريّ تعتقدون أنّ بإمكانكم تنفيذه، عندما ننتهي من هنا، فإنّ مُحاميّ سيقلب عليكم هذا الأمر برمّته.
    Auch ich verabscheuen diese ganze Sache. Open Subtitles أنا أيضاً، أمقت هذا الأمر برمّته
    diese ganze Sache könnte schief gehen. Mir gehts gut. Open Subtitles -قد يسوء هذا الأمر برمّته" "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more