"هذا الجانب من" - Translation from Arabic to German

    • dieser Seite der
        
    • der Seite des
        
    • diese Seite des
        
    • dieser Seite des
        
    • diesem Teil
        
    • diese Seite von
        
    • diesseits des
        
    • diesseits von
        
    Eine Grenzpatrouille stieß auf einen mehrfachen Mord... auf dieser Seite der Grenze. Open Subtitles حرس الحدود إكتشفوا حادثة قتل جماعية في هذا الجانب من الحدود
    Sie sind die echten Goldesel Ruandas. Auf dieser Seite der Grenze hat der Naturschutz großen Erfolg. TED إنهم في الواقع من أكبر صناع المال في رواندا، وعلي هذا الجانب من الحدود، يُعد الحفاظ عليها نجاحًا كبيرًا.
    Ich muss immer auf dieser Seite des Betts schlafen. Du musst immer auf der Seite des Betts schlafen weil ich auf dieser Seite des Betts schlafe. Open Subtitles انا يجب ان انام على هذا الجانب من السرير
    Okay, und wie macht uns das Wissen um diese Seite des Stress gesünder? TED حسنا، كيف يمكن للتعرف على هذا الجانب من الضغط أن يجعلكم أكثر صحة؟
    Oh, die Macht ist nur auf dieser Seite des Raumes, Kumpels. Open Subtitles القوة ترجح في كفة هذا الجانب من الحلبة يا رفيقيّ
    In diesem Teil des Internets finden Sie keine einzige Lolcat oder Pop-Up-Werbung. TED في هذا الجانب من الإنترنت، لن تجد صورة واحدة من صور القطط المضحكة، ولن تجد أي إعلانٍ منبثق في أي مكان.
    Um diese Seite von Stress zu verstehen, müssen wir über Hormone sprechen, über Oxytocin. Und mir ist klar, dass Oxytocin bereits so viel TED لفهم هذا الجانب من الضغط، علينا التحدث عن هرمون هو أوكسيتوسين، واعلم بأن الأوكسيتوسين قد حصل
    Ist er nicht auf dieser Seite der Grenze für Fahndungen zuständig? Open Subtitles أليس مسؤولاً عن تطهير هذا الجانب من الحدود ؟
    Ich bin wieder auf dieser Seite der Welt am 20. Februar 1997. Open Subtitles لقد عدت إلى هذا الجانب من العالم في20من فيبراير,1997.
    Man fühlt sich besser auf dieser Seite der Mauer, hm? Open Subtitles يجب أن تشعر بالتحسن خلال هذا الجانب من الجدار؟
    Bitte lass mich auf dieser Seite der Tür. Open Subtitles واسمحوا لي البقاء في هذا الجانب من الباب.
    Dann sollten wir alle Hütten auf dieser Seite der Stadt durchsuchen. Nahe am Highway. Wir trennen uns. Open Subtitles إذاً ينبغي علينا البحث في الأكواخ على هذا الجانب من المدينة بالقرب من الطريق السريع
    Solange du auf der Seite des Raumes bleibst, sollte alles gut sein. Open Subtitles طالما أن ستكون فى هذا الجانب من الغرفة كل شئ سيكون بخير
    Hey! Nimm den Fuß von der Seite des Bettes! Open Subtitles يا هذا، أبعد قدميك عن هذا الجانب من السرير
    Bring die Lebensmittel ins Lager. Aber bleib auf der Seite des Flusses. Open Subtitles خذي الطعام وعودي الآن، وابقي على هذا الجانب من النهر.
    diese Seite des Turms zeigte zum Sportplatz, der an einem Samstagmorgen völlig verwaist war. Open Subtitles هذا الجانب من البرج يطل على ساحة النشاط والرياضة والذي يكون مهجورا تماما صباح السبت 8:
    diese Seite des Guten habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles لم أرى يوماً هذا الجانب من الخير برؤاي من قبل
    Geht' auf diese Seite des Raumes. Open Subtitles توجهوا إلى هذا الجانب من الغرفة , الجميع
    Weil sie auf dieser Seite des Flusses... keine Mexikaner mehr sind. Open Subtitles لأنه في هذا الجانب من النهر لم يعد هناك مكسيكيون
    So schwer ist es, Menschen zusammenzubringen von dieser Seite des Raumes mit denen auf jener Seite des Raums. TED هذه هي درجة صعوبة جمع أشخاص من هذا الجانب من الغرفة مع أشخاص من ذلك الجانب من الغرفة.
    Ein Angebot, das von einem Meeting abhängt, ist das, was du kriegst, wenn du einen Scheiß-Film machst und mit diesem Teil des Business seit 6 Monaten nichts mehr zu tun hattest. Open Subtitles عرض في انتظار لقاء، هو ما نناله عندما نقوم بفيلم قذر ولم نرَ هذا الجانب من الحدود منذ ستة أشهر
    Adam, ich bin dem Sex sehr aufgeschlossen und ich möchte diese Seite von mir auch mit dir ausleben können. Open Subtitles آدم، وأنا جداً الشخص الجنسي، وأنا بحاجة إلى أن تكون قادرة على التعبير عن هذا الجانب من نفسي معك.
    Und keine nuttige, drittklassige Schlampe diesseits des Mississippi wird jemals was daran ändern. Open Subtitles ولا اية مومس من هذا الجانب من الميسيسبي تستطيع تغيير اي من هذا
    Er wettete auf alles diesseits von Atlantic City. Open Subtitles ركض كل رهان هذا الجانب من المدينة الأطلسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more