Wenn du jetzt kopflos auf die Suche gehst, hilft uns das nicht aus dieser Lage raus. | Open Subtitles | مكان زوجاتنا. إذا إنصعت وراء بعض الأحاسيس الضالة فلن نخرج أنفسنا من هذا المأزق |
Dank dir stecken wir überhaupt erst in dieser Lage. | Open Subtitles | بل بسبب أفعالك أنت أصبحنا في هذا المأزق. |
Dann begleite ich sie. Ich lotste euch auf diese Insel. Es ist meine Schuld, dass ihr in der Patsche sitzt. | Open Subtitles | أنا من طلبك إلى هذه الجزيره إنه خطئي أنك واقع في هذا المأزق |
Hätten Sie mich mitgenommen, säßen wir jetzt nicht in der Patsche. | Open Subtitles | كان يُمكنك الإتصال بي وقد لا نكون في هذا المأزق الآن |
Ich meine, hier sind viele wohlhabende Leute, die Kinder haben, und wir haben dieses Dilemma, wie wir sie erziehen sollen. | TED | أقصد, يوجد فى تلك القاعة أناس كثيرون أغنياء و ليهم أطفال, و لدينا هذا المأزق عن كيفية تربيتنا لهم. |
- So beschissen draufzugehen? | Open Subtitles | -هل سنخرج من هذا المأزق ؟ |
Ich ertrage es nicht, dich in diese Lage gebracht zu haben. Und die einzige Möglichkeit, wie ich dich da rausholen kann, ist... wenn du an die Stanford gehst. | Open Subtitles | أكره أن أضعكِ في هذا المأزق والمخرج الوحيد من هذا هو ذهابكِ إلى ستانفورد |
Wir können Ihnen helfen, aus dieser Lage herauszukommen. | Open Subtitles | نسنطيع مساعدتك للخروج من هذا المأزق. |
Du wärst nicht in dieser Lage, wenn du auf Tony gehört hättest. | Open Subtitles | يا فتى، ما كنت لتوضع في هذا المأزق لو استمعت لـ(طوني) من البداية. |
Nett von dir, dass du uns aus der Patsche hilfst. Immerhin haben wir ihr Leben gerettet. | Open Subtitles | جيد منكِ أن تخرجينا من هذا المأزق - بالمناسبة لقد أنقذنا حياتها - |
Hab keine Angst, denn ich werde dir aus der Patsche helfen. | Open Subtitles | لا تقلقي لأني سأخرجك من هذا المأزق |
Wenn du dich mehr auf Graham Parker konzentrieren würdest, anstatt Albumcover zu zeichnen, säßen wir jetzt nicht in der Patsche. | Open Subtitles | إذا قضيتَ وقتاً أطولَ قليلاً و أنتَ تركّز على (غراهام باركر) عوضاً عن رسم أغطية الألبومات ,لما كنتُ في هذا المأزق. |
Es war R2-D2, der uns in dieses Dilemma gebracht hat, aber wohl ungewollt, nehme ich an. | Open Subtitles | انها ارتو - دي تو الذي وضعنا فى هذا المأزق شئ مهمل , انا متأكد |
Sehen Sie zu, ob Sie sie überzeugen können, dass Zugang zur Klientenliste der Firma uns helfen könnte, den Mann zu finden, der sie in dieses Dilemma brachte. | Open Subtitles | لتقنعيها بأن الوصول لملفات عملاء الشركة يمكن أن يساعدنا في العثور على من أوقعهم في هذا المأزق |
Sie haben mich in diese Lage gebracht. | Open Subtitles | اسمع، لقد وضعتني في هذا المأزق |