"هذا النقاش" - Translation from Arabic to German

    • dieser Diskussion
        
    • die Diskussion
        
    • diese Konversation
        
    • diese Debatte
        
    • dieses Gespräch
        
    • diese Unterhaltung
        
    • diese Diskussion
        
    RL: Nein, tatsächlich gibt es zwei Programme, die typischerweise in dieser Diskussion auftauchen. TED ريتشارد: لا, هناك في الحقيقه برنامجان يتم عاده تطبيقها في هذا النقاش.
    Würdest du eine fette Wette gegen dich in dieser Diskussion setzen? Open Subtitles هل وضعتَ رهاناً كبيراً ضد نفسك في هذا النقاش
    Oder wir vertagen die Diskussion auf Juni. Alle einverstanden, die Abstimmung zu vertagen? Open Subtitles -أو نؤجل هذا النقاش ليونيو القادم . مؤيدوا هذا التأجيل؟
    Lassen Sie uns die Diskussion in meinem Büro fortführen. Open Subtitles هلا نأخذ هذا النقاش إلى مكتبي - بالطبع -
    Aber ich dachte wir hätten diese Konversation gehabt. Open Subtitles ظننت أننا خضنا هذا النقاش
    Warum führen wir diese Konversation? Open Subtitles لماذا نخوض هذا النقاش حتى؟
    PISA hat diese Debatte transformiert und die Früherziehung ins Zentrum der öffentlichen Politik in Deutschland gerückt. TED قام برنامج پيسا بتغيير هذا النقاش ووضعت تعليم الأطفال الصغارفي مركز أولويات السياسة العامة بألمانيا.
    Manchmal denken Menschen, dass 100 % ziemlich schwer sein werden, und wir hatten dieses Gespräch im Unternehmen. TED الناس تعتقد أحياناً أن 100٪ ستكون صعبة، و كان لدينا هذا النقاش في الشركة.
    Dir und dem anderen hässlichen Wichser! Und jetzt werde ich diese Unterhaltung für immer vergessen. Open Subtitles أنت و هذا الوغد القبيح و أنا سوف ننسى أن هذا النقاش قد حدث
    Ich wüsste nicht, warum wir diese Diskussion noch einmal führen müssten. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا علينا أن نخوض هذا النقاش مجدداً
    Symmetrie ist sehr wichtig bei dieser Diskussion. TED التناظر مهم جداً في هذا النقاش.
    Ich habe doch tatsächlich Informationen über Raj, die bei dieser Diskussion hilfreich sein könnten. Open Subtitles ( في الواقع لدي معلوماتٌ عن ( راج قد تكون مفيدةً في هذا النقاش
    Und diese Konversation muss jetzt vorbei sein! Open Subtitles وأريد أن ينتهي هذا النقاش!
    Aber jeder war unbeschreiblich gelangweilt, weil diese Debatte 3 Wochen anhielt. TED وقد أصاب الجميع نفور فظيع في الواقع، لأن هذا النقاش استمر لمدة ثلاثة أسابيع.
    Einen, der den magischen Pfeil in Richtung wahre Liebe lenkt und diese Debatte ein für alle Mal beendet. Open Subtitles تعويذة تؤشّر سَهمُها السحريّ في اتجاه الحب الحقيقيّ و تُنهي هذا النقاش الأبدي نهائياً
    Ich habe einige Probleme mit dieser Karikatur, aber dieses Gespräch fand bei der "NY Times" nicht statt. TED ولدي بعض الهواجس مع الرسم الساخر، ولكن هذا النقاش لم يجر في النيويورك تايمز.
    Ich erweise dir einen Gefallen, indem ich Joan nie erzähle, dass dieses Gespräch je stattfand. Open Subtitles وسأقدم لك معروفا بأن لا أخبر جون أن هذا النقاش قد حدث
    Du hast letzte Nacht versprochen, wenn wir Sex haben würden, wir diese Unterhaltung nicht führen. Open Subtitles لقد وعدتني الليلة الماضية أننا إذا مارسنا الجنس، فلن نخوض هذا النقاش
    Und dass diese Diskussion geografische Grenzen um mich herum zog. TED وبعدها بدأ هذا النقاش برسم حدود جغرافية حولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more