Ich habe den Gleiter schon gesehen. Deswegen bin ich nicht hier. | Open Subtitles | رأيت المنزلقة من قبل ليس هذا سبب مجيئي إلى هنا |
Ich habe den Gleiter schon gesehen. Deswegen bin ich nicht hier. | Open Subtitles | رأيت المنزلقة من قبل ليس هذا سبب مجيئي إلى هنا |
Deswegen lügt er mich an. - Aber wieso tust du es? | Open Subtitles | هذا سبب كذبه، لكن لا أعرف لما قد تكذبين أنت. |
Ach wo. Da oben ist es nicht zum Aushalten. Darum der Ventilator. | Open Subtitles | كلا ، إنها فظيعة هناك و هذا سبب شرائي مروحة كهربائية |
Du brauchst 'nen Beschützer. Dafür hat man 'nen großen Cousin. | Open Subtitles | تحتاج من يحميكَ، هذا سبب وجود قريبكَ الكبير |
Noch ein Grund, warum Sie nie in diesem Stuhl sitzen werden. | Open Subtitles | هذا سبب آخر لعدم جلوسك على ذلك الكرسي على الإطلاق |
Deswegen war er hier. Er wollte sehen ob wir es wussten. | Open Subtitles | هذا سبب وجوده هنا يريد أن يعرف إذا أستطعنا حلّها |
Vielleicht tun Sie es Deswegen. Deshalb sind Sie auf diesem Kreuzzug. | Open Subtitles | ربما هذا سبب فعلك لهذا سبب خروجك في هذه الحملة |
Vielleicht konntest du Deswegen nicht hierher kommen... weil es dann real wäre. | Open Subtitles | ربما هذا سبب عدم مجيئك هنا. لأن هذا سيجعل هذا حقيقي؟ |
Sicher, wir wissen beide, du bist nicht der Hellste, aber Deswegen sind wir ja Partner. | Open Subtitles | بالطبع، يعرف كلانا أنك لست الأذكى بين الجميع، ولكن هذا سبب كوننا شركاء، أتذكر؟ |
Deswegen sind eure Kinder und eure Frauen an meinem Tisch, am Tisch der Generationen. | Open Subtitles | هذا سبب أن أولادك ,يشاركونىى لمجلس .وزجتك تنضم لى على طاولتى طاولة واحده تخدم كلً من الأجداد والأحفاد |
Deswegen haben Sie Trudeau nichts gesagt. | Open Subtitles | هذا سبب عدم قولك أي شيء إلى، المفتش ترودو |
- Sie interessiert sich mehr für die Tiere. - Deswegen ist sie so gut. | Open Subtitles | ــ إنها تهتم بالحيوانات أكثر من أبحاثنا ربما هذا سبب براعتها |
Ist doch egal. Ich bin nicht Deswegen hier. Geh ruhig wieder! | Open Subtitles | نعم.حسناً ، ليس هذا سبب وجودي هنا لذا تستطيع الذهاب ؟ |
Ich habe nicht viel Glück, Deswegen liege ich da. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لا أتمتع بالحظ الكثير هذا سبب وجودي على الأرض لقد جربت الإنتقال ، السكاكين ، التعاويذ |
Ich hatte schon eine kaputte Ehe. Darum hasst sie mich auch. | Open Subtitles | خرجت للتو من زيجة سيئة و هذا سبب آخر لتكرهني |
Darum habt ihr zu zweit Aufsicht. Dann besorgen die sich zwei Klingen. | Open Subtitles | هذا سبب القيام بالدوريات في ثنائيات فكل مايحتاجون إليه هو شفرتين |
- Ich will ins Bett. Darum die Eile. | Open Subtitles | أريد الوصول إلى السرير هذا سبب العجلة الكبيرة |
- Warum nicht? Du solltest sagen, was du fühlst. Dafür sind sie da. | Open Subtitles | عليك قول ما تشعر به فحسب، هذا سبب وجودها، لمَ لا تجرب واحدة؟ |
Und genauso ein Grund abzunehmen. In das rote Kleid zu passen. | Open Subtitles | إن هذا سبب لفقدان الوزن لكي أرتدي الفستان الأحمر |
- Deshalb habe ich diese mitgebracht. | Open Subtitles | . هو لن يرجع إلى هنا مرة ثانية أعلم هذا سبب قيامي بوضع . أغراضه هنا |
Deshalb bin ich auch gekommen, um mich zu entschuldigen, tut mir leid. | Open Subtitles | و هذا سبب مجيئي إلى هنا لكي أعتذر , أنا آسفة |
Saugt dir das Gehirn durch den Mund aus. Daher der Name. | Open Subtitles | يمتص عقلك من خلال فمك هذا سبب تسميته بهذا الاسم |
Deshalb ist es sinnlos, es wie die zehnjährige Julia zu machen: | TED | هذا سبب عدم جدوى تكرار ما فعلته جوليا ذات العشرة أعوام. |