"هذا طوال" - Translation from Arabic to German

    • die ganze
        
    • den ganzen
        
    • mein ganzes
        
    • ganzen Tag
        
    Nun ja, genau genommen habe ich es die ganze Nacht lang gemacht. Open Subtitles حسناً في الواقع ، لقد كنت أفعل . هذا طوال المساء
    Du hast mir die ganze Zeit über verschwiegen, dass du schwanger bist und jetzt bist du sauer auf mich, weil ich's nicht bemerkt habe? Open Subtitles لقد اخفيتي عني هذا طوال الوقت ولم تخبريني مطلقاً او تلمحي لي انكِ حامل والان انتِ منزعجة مني لاني اكتشفت هذا ؟
    - Hör zu, Javier, ich könnte das die ganze Nacht tun... Open Subtitles أنصت ، خافيير يمكن أن أعمل على هذا طوال الليل
    Die Wahrheit ist, wir tun das den ganzen Tag. Jeden Tag. Open Subtitles الحقيقة هي, أننا نفعل هذا طوال اليوم وفي كل يوم.
    Wenn man das den ganzen Tag macht, tun einem die Schultern ganz schön weh. Open Subtitles سوف تؤلمك اكتافك ان فعلت هذا طوال اليوم..
    Ich kann das den ganzen Tag lang machen. Jetzt lasst sie gehen. Open Subtitles أستطيع فعل هذا طوال اليوم الآن، دعها تذهب
    Ich kann nicht glauben, daß ich Fans habe. Warte schon mein ganzes Leben darauf. Open Subtitles لا اصدق ان لدى جمهور لقد تمنيت هذا طوال حياتى.
    Und übrigens - ich kann die ganze Nacht, wie ein Holzfäller. Open Subtitles بالمناسبة، بإمكاني فعل هذا طوال الليل بدون توقف
    Du kannst nicht die ganze Woche über dasselbe machen. Open Subtitles لا تستطيع الاستمرار بفعل هذا طوال الأسبوع
    Aber sie hat's die ganze Zeit gemacht! -ich sagte, vergiss es! Open Subtitles ــ اللعنة ، كانت تفعل هذا طوال الأسبوع ، ويمكنها فعله الآن ــ لا ، جورج ، قلت لك إنسى الأمر
    Du hast das die ganze Zeit gewusst, nicht wahr? Open Subtitles كنت تعرف بحدوث هذا طوال الوقت، أليس كذلك ؟
    Wir können die ganze Nacht so weitermachen. Zeit hab ich reichlich. Open Subtitles يمكننا أن نفعل هذا طوال الليل لأن الله يعلم ، أنه ليس لدي شيء عدا الوقت
    Ich meine, ohne das es einer von uns wusste... das die ganze Zeit gemacht? Open Subtitles . . أقصد , بدون أن نعرف تفعلان هذا طوال الوقت؟
    Es wird Geduld erfordern, aber ich lebte den ganzen Sommer enthaltsam. Open Subtitles سيتطلب الأمر الصبر ولكنني كنت أفعل هذا طوال الصيف
    Das könnte ich den ganzen Tag machen, mit allen Waffen in meinem Haus. Open Subtitles كنت افعل هذا طوال اليوم بكل قطعه سلاح عندي
    Ich kann nicht den ganzen Tag plaudern. Open Subtitles لا استطيع البقاء هنا وبلع هذا طوال الوقت
    Wir sind an einem Tisch. Wir können den ganzen Abend reden. Super, Robby. Open Subtitles أنا جالس على طاولتك , سنتحدث عن هذا طوال الليل
    Wer kann sich das denn den ganzen Tag anhören? Aber ich habe ein Bild von Ihnen, Sie sehen darauf aus wie Freunde! Open Subtitles أخرسي أيتها العاهرة من يستطيع سماع هذا طوال اليوم؟
    Ich habe diesen Truthahn schon den ganzen Tag gerochen. Open Subtitles لقد كنت أشتم رائحة الديك الرومي هذا طوال اليوم
    Ich will nur sagen, dass ich mein ganzes Leben lang darauf hingearbeitet habe. Open Subtitles ما أحاول قولة سيدي أشعر أني تدربت على هذا طوال حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more