"هذا كثيرا" - Translation from Arabic to German

    • so
        
    • viel
        
    Uns gefiel es so sehr, dass wir die Firma letzten Endes kauften und es zu unserem Kernprodukt machten. TED أحببنا هذا كثيرا حتى أننا إشترينا الشركة فعلا ونحاول إدماجها مع المنتج الأصلي.
    Ich will ja nicht angeben, Leute, aber ich hatte sie einfach so gern. Open Subtitles لم أشاء أن أخبرها بالامر أنت تعلم لقد أحببت هذا كثيرا
    Ich dachte, es ist mehr, aber so ist es. Open Subtitles وكنت أعتقد أن هذا كثيرا جدا على ما أطلب ولكن هذا ما حدث
    Wenn ich zu viel darüber nachdenke, möchte ich mitten auf die Straße laufen und schreien. Open Subtitles عندما أفكر في هذا كثيرا يجعلني هذا أريد أن أجري في الشوارع و أصرخ
    Immer nur erbsengroß. Und das ist bestimmt nicht zu viel. Open Subtitles أنا أضع كمية بحجم حبة البازلاء فكيف يكون هذا كثيرا ؟
    Ich kann nicht warten. Ich denk zu viel nach. Open Subtitles لا ، لا أستطيع الإنتظار حتي الغدّ سأفكر في هذا كثيرا ً
    Weil sie es so oft erzählte, und obwohl ich ihn nie getroffen hatte, habe ich mich langsam in ihn verliebt. Open Subtitles بعد سماعي هذا كثيرا , لقد بدئت بالاعجاب به حتى مع اني لم اقبله
    Das passiert nicht so oft, aber wenn, dann stellen Sie sicher, dass Sie den bestmöglichen Deal rausholen. Open Subtitles ولا يحدث هذا كثيرا لكن عندما يحدث عليك أن تتأكد أن تحصل لهم على أفضل صفقة للإقرار بالذنب
    Das geht sogar so weit, dass wir, wenn wir heutzutage über Revolutionen reden, diesen keine Namen mehr geben, die von Ideologien oder Ideen abgeleitet sind. TED ونرى هذا كثيرا للغاية لدرجة أننا إن لاحظنا أنفسنا عندما نتحدث عن الثورات في هذه الأيام نجد أن هذه الثورات لم تعد تسمى بأسماء الأفكار و الأيديولوجيات
    Bei unsere Polizeiarbeit kommt so etwas öfter vor. Open Subtitles نحن نصادف هذا كثيرا فى العمل البوليسى
    Früher haben wir so was oft gesehen, nicht wahr? Open Subtitles لقد كنا نقول هذا كثيرا بالايام الخوالي
    Warum ist es so schwer für dich zu glauben, dass Phoebe könnte von mir angezogen werden? Open Subtitles لااسمع هذا كثيرا اعتقد انك اسأت فهمها
    Gott, so ist es doch so viel besser für uns. Open Subtitles الإله، هذا كثيرا بشكل أفضل هذا الطريق.
    Und dich dann zu verwandeln... das war einfach zu viel. Open Subtitles ومن ثم قام بتحويلك لقد كان هذا كثيرا ً لأتحمله
    Erst viel später hörte ich... das Oma... in Wirklichkeit meine Mutter war. Open Subtitles سمعت من هذا كثيرا من قبل جدتى كانت فى الحقيقة، كانت والدتى
    - Ich habe in letzter Zeit viel darüber nachgedacht. Open Subtitles لقد تم التفكير هذا كثيرا في الآونة الأخيرة.
    Sehr viel. Wir können Flints Piepser anrufen. Open Subtitles سيفيد هذا كثيرا يمكننا أن نتصل بجهاز "فلينت"
    Es war zu viel. Sie sind zu Hause. Open Subtitles لقد كان هذا كثيرا عليها إنها في المنزل
    Es kommt ein Punkt, wo alles zu viel ist. Open Subtitles هنا تأتي نقطة عندما يصبح هذا كثيرا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more