- Weil es nicht ums kämpfen geht. - Warum heißt es dann Klingen des Ruhmes? Weil es ums Schlittschuhlaufen geht. | Open Subtitles | لماذا سميت إذن أولمبياد التزلج هذا لأنها متعلقة بأحذية التزلج |
Doch ich erinnere mich daran, Weil es meine erste Woche des Jobs im Büro des BStA war. | Open Subtitles | وأنا أتذكر هذا لأنها كانت بأول أسبوع ليّ في العمل في مكتب المدعي العام.. |
Weil es ein 6-Zylinder Safe mit zwei falschen Toren ist. | Open Subtitles | هذا لأنها تحتوي 6 اسطوانات ومدخلين مزورين |
Aber die Ironie ist natürlich, dass Angela das tun kann, Weil sie die eine Person ist, von der man weiß, das sie nie, niemals die Regeln der Wikipedia brechen würde. | TED | لكن المفارقة هي، بالطبع، أن أنجلا يمكن أن تفعل هذا لأنها الشخص الوحيد الذي تعرف أنه لم ولن يخالف أي قاعدة لويكيبيديا. |
Weil sie von nichts anderem redet? | Open Subtitles | أعني هل تعتقدين هذا لأنها تتحدّث عن الأمر طوال الوقت؟ |
Wenn ich mich nicht irre, hat sie dich gefesselt, dich elektrogeschockt, all das, Weil sie dachte, du wärst einer von denen. | Open Subtitles | إن لم أكن قد نسيت فقد قيدتك و صدمتك و كل هذا لأنها ظنتك أحدهم |
Das muss sie nicht, denn sie ist mit mir zusammen. | Open Subtitles | انتظري ، لا يجب أن تفعل هذا لأنها بصحبتي ، حسنا؟ |
Ich weiß, dass es gelb ist, aber es hat einen ungewöhnlichen Farbton. Das ist, Weil es ein natürliches Pigment ist. | Open Subtitles | هذا لأنها صبغة طبيعية، والنبات التي صنعت منه لا يتواجد في عام 2149. |
Weil es dumm und gefährlich ist. Weißt du noch, wie dumm wir waren? | Open Subtitles | هذا لأنها غبية وخطيرة أتتذكرين عندما كنا أغبياء وخطيرين؟ |
- Gut, und das nur Weil es "Dungeons Dragons" für sportliche Nulpen ist, okay? | Open Subtitles | هذا لأنها كزنزانات و تنانين للرياضيين المهوسين |
Wir sind jetzt besser dran als noch vor zwei Minuten, und trotzdem seid ihr noch wütend, Weil es nicht auf Eure Art vonstattengeht. | Open Subtitles | كِلانا الآن أفضل حالاً مما كنا عليه منذ دقيقتين مضت، أتت غاضب عن هذا لأنها لم تتم بطريقتك. |
- Ja, Weil es nicht deine Hand ist, ist es "nicht so schlimm" für dich. | Open Subtitles | هذا لأنها ليست يدك. لهذا السبب إنه ليس سيئاً للغاية. |
Ja, hab' ich, Weil es so ist. | Open Subtitles | أجل ، لقد قلت هذا لأنها الحقيقة |
- Hier steht auch "Spaghettisandwich". - Das steht da nur, Weil es eine tolle Idee ist. | Open Subtitles | مكتوب أيضا شاندويتش سباقيتي - هذا لأنها وحسب - |
Bloß Weil sie ihrer Therapeutin von Kopfschmerzen und merkwürdigen futuristischen Träumen erzählt? | Open Subtitles | أكل هذا لأنها أخبرت طبيبة نفسية أنها تحس بصداع مصحوب بومضات مستقبلية غريبة ؟ |
Nichts konnte sie betrüben, nicht mal das hier. Weil sie jede Sekunde ihres Lebens geliebt wurde. | Open Subtitles | هذا لأنها كانت محبوبة في كل ثانية من حياتها كانت لديها عائلتها |
Weil sie wusste, wie man den Lehrern gefällt. | Open Subtitles | هذا لأنها عرفت كيف تكون المدللة لدى الأساتذة |
Aber auch nur, Weil sie wusste, dass du nie eine Bessere finden würdest. | Open Subtitles | هذا لأنها تعلم أنك لن تكون أفضل حالاً بدوني |
Das sagst du nur, Weil sie dich zwingt, mit dem Rauchen aufzuhören. | Open Subtitles | أنت تقول هذا لأنها تجبرك على الإقلاع عن التدخين. |
Nein, denn sie ist klug. Wann sagst du ihr die Wahrheit? | Open Subtitles | هذا لأنها ذكية ـ متى ستخبريها بالحقيقة؟ |
Nein, denn sie ist auf Entzug. | Open Subtitles | لا أعلم ليس هذا لأنها مقلعة عن الشراب |