"هذا لكنني" - Translation from Arabic to German

    • aber
        
    • es
        
    Normalerweise tue ich das nicht, aber ich habe es selbst überprüft, und siehe da, es stimmt. Open Subtitles غالباً لا أفعل هذا لكنني قمت ببعض البحث بنفسي وصدق أو لا تصدق فالأمر صحيح
    - Nicht dass ich wüsste, aber ich würde dich gern aus dieser Existenz hier befreien. Open Subtitles لا أعلم عن هذا لكنني أحب أن أحررك من هذه الحياة التي تعيشها هنا
    Ihr wisst das vielleicht nicht, aber ich sehe mich selbst als Lonesome Ryder. Open Subtitles أنتم يا رجال قد لا تعرفون هذا لكنني أعتبر نفسي منعزلاً قليلاً
    Vielleicht schockiert es dich, aber ich hatte mal Sex mit Männern. Open Subtitles قد يصدمك هذا لكنني كنت أمارس الجنس مع الرجال
    "…du warst dir niemals sicher, aber ich kann dir versichern, dass deine Marotte, wegen der du immer so unsicher warst, äußerst liebenswert ist. TED "لم تكن ابدأ متأكدا من هذا لكنني بامكاني ان اؤكد ان ذلك هوس انك واع له انه نوع من الحب العميق
    Vielleicht gefällt Ihnen meine Einstellung nicht, aber ich hab keine Lust, Zeit zu verschwenden. Open Subtitles أو ربما لا يعجبك سلوكي أو ما شابه أنا آسفة بشأن هذا لكنني لا أرغب حقاً بإضاعة الوقت هنا
    Ich will einem geschenkten Gaul nicht ins Maul schauen, aber ich verstehe nicht, warum der mächtigste Mann der Stadt mir helfen will. Open Subtitles لا أريد أن أرفض كل هذا لكنني لا أفهم لماذا يساعدني أقوى رجل في المدينة
    Ich weiß nicht genau, wie ich es ausdrücken soll, aber ich bin schon irgendwie eine große Nummer. Open Subtitles انني لا اعرف كيف ساطرح عليكي هذا لكنني نوعا ما مثل الصفقة الضخمة
    Das weiß ich, aber ich will es trotzdem machen. Open Subtitles أعرف أنني لا أحتاج لفعل هذا لكنني أريد أن أفعل هذا
    Ich will mich nicht einmischen, aber ich muss. Open Subtitles لقد قلت لنفسي ان لا اتدخل في هذا لكنني لم أستطع
    Das hört sich bestimmt komisch an, aber ich wusste nicht, wie ich es schön reden sollte. Open Subtitles قد تستغربين من سماع هذا لكنني لا أدري كيف أصفه
    Ich bin vielleicht nicht die Frau, die du unter all dem erwartet hast... aber ich bin echt und ich bin hier. Open Subtitles قد لا أكون المرأة التي تخيلتها تحت كل هذا لكنني حقيقية و أنا هنا
    Damit habe ich nicht gerechnet, aber ich bin froh. Open Subtitles , الآن , لم أكن أعتمد على هذا لكنني سعيد
    Ich hab eine verkehrte Art, es dir zu zeigen, aber du bedeutest mir mehr als du denkst. Open Subtitles طريقتي قاسية في إظهار هذا لكنني أكترث لأمرك
    Ich sehe es dir an. Open Subtitles يمكنني رؤيـة هذا لكنني لا أعلم السبب فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more