"هذا لو لم" - Translation from Arabic to German

    • wenn ich
        
    Weil, nichts von dem wäre passiert wenn ich nicht dieses Hemd gekauft hätte. Open Subtitles استمعوا لأنه لما حدث شيء من هذا لو لم يكن ذلك القميص موجودا
    Ich weiß, es mag verrückt klingen, ich würde es auch nicht sagen, wenn ich nicht wüsste, dass es die Wahrheit ist. Open Subtitles ما سأقوله ربما يبدو نوع من الجنون لكنني كنت سوف لن أقول هذا لو لم أكن واثق أن هذه هي الحقيقة
    Das würden sie nicht sagen, wenn ich nicht so perfekt wäre. Open Subtitles ولكنهم لن يقولوا هذا لو لم أكن مثالياً بالفعل.
    Sie hätten das nicht mal raus gefunden, wenn ich nicht krank geworden wäre. Open Subtitles لم تكوني لتعرفين شيئاً عن هذا لو لم أمرض
    Ich würde dich nicht bitte, das zu tun, wenn ich nicht glauben würde, dass wir eine echte Chance haben, den Bandenkrieg zu beenden. Open Subtitles انا لا اسالك ان تفعل هذا لو لم تفكر اننا لدينا هدف حقيقى التى ستنهى حرب العصابات.
    All das wäre vermutlich nicht passiert... wenn ich ihn nicht mit nach Vegas genommen hätte. Open Subtitles لم يكن ليحدث شئ من هذا لو لم أصحبه لفيجاس
    Ich würde nicht fragen, wenn ich es nicht müsste. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك هذا لو لم يتوجب علي طلبه.
    Und nichts hiervon wäre passiert, wenn ich dich nicht auf das Boot eingeladen hätte. Open Subtitles ولَمَا حدث أيّ من هذا لو لم أدعوك على متن الزورق معي.
    Er hätte mit dem Ganzen nichts zu tun, wenn ich nicht mit ihm zusammen wäre. Open Subtitles ما كان ليشترك في كل هذا لو لم أكن أواعده
    Ich wüsste das wohl mehr zu schätzen, wenn ich nicht solchen Hunger hätte. Open Subtitles ربما كُنتُ سأُقدرُ هذا لو لم أكُن جائعاً
    Sie wissen ja, dass ich nichts davon getan hätte, wenn ich nicht an Sie geglaubt hätte. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنني لم أكن لأفعل أيٍ من هذا لو لم أكن أؤمن بكِ.
    Ja, ich habe gedacht, Sie könnten etwas Entlastung gebrauchen, aber ich würde Ihnen das nicht anbieten, wenn ich nicht glauben würde, dass Sie es nicht verdient hätten. Open Subtitles نعم, اعتقدت انه ربما تحتاجين القليل من الراحة ولكن لم اكن لأقدم لك هذا لو لم اعتقد انك تستحقيها
    Ich würde es nicht glauben, wenn ich es nicht gesehen hätte. Open Subtitles لم أكن لأصدق هذا , لو لم أشاهده بعيني
    Ich würde nicht fragen, dass sie das durchmachen, wenn ich nicht glauben würde, dass das was Pegasus Horizons anbietet, das Beste für uns alle wäre. Open Subtitles لم أكن سأطلب منكم أن تقاسوا هذا لو لم أكن أظن بأن ماتعرضه "بيغاسوس هورايزون" هو الأفضل لنا جميعا.
    Ich würde es auch nicht tun, wenn ich nicht müsste. Open Subtitles لكنني لم أكن لأفعل هذا... لو لم أكن مضطرة
    wenn ich nichts besseres gefunden habe... Open Subtitles هذا لو لم أجد شيئاً أفضل
    - Nicht, wenn ich dich vorher absteche. - Sam! Open Subtitles هذا لو لم أذبحك أنا اولاً - !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more