"هذا ليس عدلاً" - Translation from Arabic to German

    • Das ist nicht fair
        
    • Es ist nicht fair
        
    • Das ist ungerecht
        
    • Das ist gemein
        
    • - Das ist unfair
        
    - Eltern spüren so etwas. - Das ist nicht fair. Du weißt, wie sehr ich Kinder liebe! Open Subtitles ربما لأنك لست امة هذا ليس عدلاً, تعرف كيف اهتم بالأطفال
    Das ist nicht fair. Du bist nicht einmal ein Physiker. Open Subtitles هذا ليس عدلاً أنت لست في قسم الفيزياء حتّى
    Das ist nicht fair. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ، كيف ليس لديّ الحقّ بالحصول على مشكل واحد
    Es ist nicht fair, dass man bei "Jugend forscht"... ..mitmachen muss. Open Subtitles حسناً ، أنا أفعل هذا تحت الإحتجاج هذا ليس عدلاً ، هم يعملون إشتراك إلزامى فى المعرض العلمى
    Das ist ungerecht. Und ich greife Sie nicht an. Ich spreche hier nur für mich: Open Subtitles هذا ليس عدلاً أنا لا أيد توجيه الإتهامات إليك ولا أريدك أن تشعر بذلك لذى سأقول أني أننا المذنبه
    Das ist nicht fair! Ich habe nur gemacht, was wir eben machen! Open Subtitles هذا ليس عدلاً ، قد كنت أفعل ما نفعله جيمعنا
    Ich bin also gefangen, weil du mich liebst? Das ist nicht fair. Open Subtitles فأنا سجينٌ إذاً لأنّكِ تحبّينني هذا ليس عدلاً
    Hör zu, Sheila, ich bin geschmeichelt von dem, was du getan hast, aber Das ist nicht fair, und du weißt, dass das so nicht bleiben kann. Open Subtitles انظري شيلا أنا ممتن بالنسبة لما فعلته و لكن هذا ليس عدلاً و أنت تعرفين أن ذلك لا يستطيع البقاء
    Das ist nicht fair. Ich habe Barney gesagt, dass er das machen soll. Open Subtitles هذا ليس عدلاً أنا أخبرت بارني أن يأخذ الثناء عليها
    Das ist nicht fair! Wir sollten alle Gedenktafeln bekommen. Open Subtitles هذا ليس عدلاً, يجب أن نحصل كلنا على لوحات وسمية
    Ich meine, Das ist nicht fair, du hast mich in die Ecke gedrängt, und jetzt musst du damit klarkommen, okay? Open Subtitles تقوم بعد ذلك بالذرع. أعني, هذا ليس عدلاً. أنت من قام بتحنيطي بتلك الزاوية
    Das ist nicht fair. Es ist der Sohn, nicht der Vater." TED هذا ليس عدلاً. انه الأبن و ليس الأب
    Das ist nicht fair. Ich tat nur meine Pflicht. Open Subtitles .هذا ليس عدلاً .كنت فقط أقوم بواجبي
    Das ist nicht fair, verdammt. Open Subtitles اللعنة هذا ليس عدلاً هذا ليس عدلاً
    - Das ist nicht fair! Open Subtitles المعذرة إنني طبيب، دعوني أمر - إليك، هذا ليس عدلاً -
    Wir haben keine Chance und Das ist nicht fair! Open Subtitles ليست لدينا اى فرصة .. هذا ليس عدلاً
    Wir haben keine Chance und Das ist nicht fair! Open Subtitles ليست لدينا اى فرصة .. هذا ليس عدلاً
    Aber jetzt bin ich allein. Ich hasse es. - Es ist nicht fair. Open Subtitles لكنني وحيد الآن، وأنا أكره هذا هذا ليس عدلاً
    Es ist nicht fair, dass du so überglücklich und und so traurig sein musst, oder? Open Subtitles هذا ليس عدلاً أن تكون سعيد جداً وحزين في الوقت نفسه، أليس كذلك؟
    DIANA: Das ist ungerecht, Mutter. Open Subtitles هذا ليس عدلاً يا أمي
    Das ist gemein, dass sie eingesperrt sind. Open Subtitles هذا ليس عدلاً أن يتم حبسهم, لم يقوموا بعمل شيء !
    - Das ist unfair! Ich hab solchen Druck! Und Eddie amüsiert sich vermutlich! Open Subtitles هذا ليس عدلاً كل هذا الضعط علي و لا شيئ على إيدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more