"هذا ما يبدو عليه" - Translation from Arabic to German

    • so sieht
        
    so sieht in Indien ein Klassenzimmer in einer öffentlichen Schule aus. TED هذا ما يبدو عليه صف في مدرسة عمومية في الهند.
    so sieht es bei der DIY- und Maker-Bewegung tatsächlich aus. TED هذا ما يبدو عليه أن تقوم بالأمور بنفسك.
    so sieht Internet für einen Computer aus, der gerade herausfindet, wohin der Verkehr gehen soll. TED هذا ما يبدو عليه الإنترنت بالنسبة للحاسوب إنه يحاول معرفة المكان الذي يفترض بحركة الإنترنت التوجه إليه.
    so sieht die reale Welt der Computer, der Lampen, der elektrischen Geräte jedweder Art, wirklich aus. TED هذا ما يبدو عليه عالم من الكمبيوترات والمصابيح والمعدات الالكترونية من كافة الأنواع
    Und so sieht es dort an einem guten Tag aus. TED حسناً، هذا ما يبدو عليه الأمر في يوم جيد.
    so sieht unser Planet nachts vom Weltall aus, wenn man auf einem Satellit um ihn herum fliegen würde. Und was man als Erstes bemerken würde, natürlich, ist wie dominant die Gegenwart des Menschen auf unserem Planeten ist. TED هذا ما يبدو عليه كوكبنا من الفضاء الخارجي ليلا، إن أنتم تجولتم بقمر اصطناعي حول الكوكب. فإن أول شيء ستلاحظونه، بالطبع، هو هيمنة التواجد البشري على كوكبنا.
    Er lag nur so da. Ja, so sieht das immer aus. Open Subtitles ـ كان مُستلقياً ـ أجل، هذا ما يبدو عليه
    so sieht das aus: TED هذا ما يبدو عليه الوضع.
    so sieht die Show aus. TED هذا ما يبدو عليه العرض
    Und so sieht es aus. TED هذا ما يبدو عليه الموقع.
    so sieht es aus. TED هذا ما يبدو عليه
    so sieht ein echtes Hemd aus, was? Open Subtitles هذا ما يبدو عليه قميص حقيقي
    Yeah, so sieht es aus. Open Subtitles نعم، هذا ما يبدو عليه الأمر
    so sieht "Schilde oben" aus. Open Subtitles هذا ما يبدو عليه الحاجز
    so sieht es aus. Open Subtitles هذا ما يبدو عليه الأمر
    so sieht eine Tonne Kokain aus. Open Subtitles هذا ما يبدو عليه طن الكوكايين
    Und so sieht sie aus. TED هذا ما يبدو عليه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more