"هذا هنا" - Translation from Arabic to German

    • das hier
        
    • es hier
        
    • ist hier
        
    • denn hier
        
    • hier nicht
        
    In der Tat, sie kennen das Karussel des Fortschritts bei Disney World, sie kennen das. Hier kommen die Kabel hoch in die Lampenfassung. TED في الواقع، إن كنتم رأيتم تقدم دوامة الخيل في "عالم ديزني"، أنتم رأيتم هذا. هنا تخرج الكابلات إلى التثبيتة الضوئية هذه.
    das hier in der Mitte ist die Leichenhalle, stimmt's? Open Subtitles هذا هنا في المركزِ، ذلك مستودعُ الجثث، حقّ؟
    Als Kind wollte ich ein Haus in London. das hier. Open Subtitles عندما كنت في لندن كنت أتخيل منزل كبير مثل هذا هنا
    Wer sagt, dass das hier nicht passieren kann? Israel ist unsere Versicherungspolice. Open Subtitles من الذي يقول أنه لا يحدث هذا هنا اسرائيل هي بوليصة التأمين
    Und du hast es hier mitten im Nirgendwo getan und neugierige Blicke vermieden. Open Subtitles وفعلتَ هذا هنا في منتصف المجهول. بعيداً عن الأعين.
    Und ich lasse das hier genau hier, Mädel... wissend, dass diese letzten 50 meine sind. Open Subtitles و سأتركُ هذا هنا يا فتاة و أعرفُ أن الخمسين الأخيرة لي
    Ich meine, ich konnte in Ärsche treten und unzählige Leben retten. Tun wir das hier nicht sowieso? Open Subtitles أعني، لقد تمكنت من ضرب البعض وانقاذ العديد من البشر، ولكن ألا نفعل هذا هنا على كل حال؟
    Du meinst, jemand hat ihr das hier angetan? Open Subtitles تقصدين أن أحدهم فعل هذا هنا في الولايات المتحدة ؟
    Ja, hätten wir, aber ich ziehe es vor, das hier zu machen - in deinem alten Büro. Open Subtitles أجل، كان بإمكاننا هذا، لكنني أفضل فعل هذا هنا في مكتبك القديم
    Was ich mit dir vorhabe, Schätzchen, ist das hier, direkt durch dein... Open Subtitles ما سوف افعله الان ياعزيزتى سوف اقوم بغرس هذا هنا
    All das hier seinetwegen? Open Subtitles كل هذا هنا بسببه؟ وهذا شيء حصلنا عليه مؤخراً
    Aber das hier, mein Freund, ist doch der dämlichste Einfall, den ich je in meinem Leben gehört habe. Open Subtitles ولكن هذا هنا يا أصدقائي، تبدو أغبى فكرة سمعت بها في حياتي
    Stellen Sie sicher, dass Sie etwas Mannstoppendes haben. Nehmen Sie nichts unter Kaliber 40. So wie das hier. Du siehst aus wie ein Waisenkind, das mich um mehr Haferschleim bitten möchte. Open Subtitles وهذا هو ما هو هذا هنا . أنت تبدو وكأنها يتيمة وشك أن تسألني لمزيد من عصيدة.
    Und das hier enthält alle durch Hörensagen, Augenschein und Zeugnis eingeführten und behaupteten Beweise von allen, die die Selbstmordthese von Ryan Larson unterstützen. Open Subtitles الآن، هذا هنا يحتوي كُلّ القصص الطبيعية والأدلة التذكارية قدّمت أو زعمت مِن قِبل أي شخص يدعمُ
    Und das hier war im kalten Krieg eine Tarnung für eine U-Boot-Basis. Open Subtitles و هذا هنا خلال الحرب الباردة كان واجهة لقاعدة غواصة
    Meine eigene Mutter – ich sollte das hier erwähnen – kam Ende der 60er in dieses Land und sie war, na ja, sie stellte fest, dass sie schwanger war, wie das bei Frauen in den späten 60ern vorkam. TED والدتي أنا ــــ وينبغي أن أقول هذا هنا ـــ أتت إلى هذه البلد في أواخر الـستينات، وكما تعرفون، وجدت نفسها حامل كما تعرفون النساء في الستينات، تعرفون ما أعني؟
    Und das hier - für mich am schockierendsten - ist die Anzahl der wissenschaftlichen Veröffentlichen, die aus Afrika kommen. TED و هذا هنا -- الأكثر بعثا على الصدمة بالنسبة لي -- عدد أوراق البحث العلمي التي تخرج من أفريقيا.
    Also das hier -- Mein Student Mahari wurde mit einem Stipendium an der juristischen Fakultät angenommen und ohne damit prahlen zu wollen, aber ich habe eines seiner Empfehlungsschreiben geschrieben. TED هذا هنا - هو طالبي "مهاري" قُبل في كلية الحقوق بمنحة دراسية، ليس للتباهي ولكنني قد كتبت واحدة من رسائل التوصية خاصته.
    Ich weiß nicht mal, ob ich es hier schaffe. Open Subtitles ولست متاكد ان باستطاعتى فعل هذا هنا
    Aber ich möchte auf jeden Fall mit dir zusammen sein und das ist hier drinnen. Open Subtitles مهما يكن و هذا هنا انا على علم بذلك يـ رايتشل
    Meine Ex-Schwiegermutter. Sie sieht irgendwie nackt ohne ihrer Brustplatte und dem Hornhelm aus. Was macht der denn hier? Open Subtitles أم طليقتي. ماذا يفعل هذا هنا ؟
    Der Flottenkommandant glaubt, dass könne hier nicht passieren. Open Subtitles لكن سى. إن. أو . لا تعتقد أنه يمكن أن يحدث هذا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more