"هذا يقتلني" - Translation from Arabic to German

    • Es bringt mich um
        
    • Das bringt mich um
        
    • das macht mich fertig
        
    Ich kann nicht mehr der Sport-Kerl sein, okay? Es bringt mich um! Open Subtitles لا يمكنني البقاء كرجل الرياضات من الآن هذا يقتلني
    Es bringt mich um, aber... es macht mich auch wahnsinnig. Open Subtitles ... هذا يقتلني . لكن لكن هذا ايضاً يدفعني للجنون
    Es bringt mich um. Ehrlich. TED هذا يقتلني . أنا لا أمزح.
    Das bringt mich um. Eher schneide ich mir die Gurgel durch. Open Subtitles هذا يقتلني كان من الافضل ان اقطع حلقي عن هذا
    - Das bringt mich um. Ich kann es nicht mal beweisen. - Was bin ich für ein Polizist? Open Subtitles هذا يقتلني لأنني لا أجد أي دليل، أحدهم أبلغني
    Wie du mir aus dem Weg gehst, wie du weggefahren bist, das macht mich fertig. Open Subtitles اراك طوال النهار تمشين من الجهة الاخرى و رحيلك هذا الصباح هذا يقتلني
    Ich dachte, ich wäre gern Mr. Bree Van De Kamp, aber Es bringt mich um. Open Subtitles بكوني زوج (بري فان دي كامب). لكنّ هذا يقتلني.
    Es bringt mich um... was geschehen ist. Open Subtitles ما يحدث هذا يقتلني.
    Es bringt mich. Es bringt mich um. Open Subtitles هذا يقتلني , إنه يقتلني
    Juice, Es bringt mich um. Open Subtitles (جوس) هذا يقتلني
    Es bringt mich um. Open Subtitles هذا يقتلني.
    Okay, Danny, bitte sprich mit mir, Das bringt mich um. Open Subtitles . حسناً، يا (داني)، رجاءً تكلم معي. هذا، هذا يقتلني...
    - Das bringt mich um. Open Subtitles هذا يقتلني
    Gott, Das bringt mich um, Whitney. Open Subtitles رباه، هذا يقتلني يا (ويتني)
    Harvey, das macht mich fertig! Open Subtitles (هارفي) هذا يقتلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more