"هذه الأبواب" - Translation from Arabic to German

    • diese Türen
        
    • die Türen
        
    • diese Tür
        
    • die Tür
        
    • dieser Türen
        
    • der Tür
        
    • diesen Türen
        
    • sind das für Türen
        
    Alle diese Türen lassen mich an die Dame und den Tiger denken. Open Subtitles كل هذه الأبواب بتخليني افكر في السيدة والنمر
    Auf dieser Etage sind lauter Türen. diese Türen führen zu vielen Orten. Open Subtitles هذا المستوى ممتلىء بالأبواب، هذه الأبواب تقود الى أماكن كثيرة
    Auf dieser Etage sind lauter Türen. diese Türen führen zu vielen Orten. Open Subtitles هذا المستوى ممتلىء بالأبواب، هذه الأبواب تقود الى أماكن كثيرة
    Wir müssen die Türen auf bekommen, bevor wir alle hier ersticken! Open Subtitles افتح هذه الأبواب الآن قبل أن نختنق جميعاً
    Machen Sie mir keine Angst. Öffnen Sie lieber die Türen. Open Subtitles مولدر، ستترك المحاولة للإخافة ني وأساعدني أفتح هذه الأبواب.
    Darum gingen sie glücklich durch diese Tür, statt sich einzuscheißen. Open Subtitles سيذهبون من خلال هذه الأبواب سعداء بدلًا من التغوط على أنفسهم.
    Wenn du weiter isst, passt du nicht mehr durch die Tür. Open Subtitles ‫إن استمررت بالأكل بهذه الطريقة‬ ‫فلن تقدري على المرور من هذه الأبواب‬
    Raus kommst du nur durch eine dieser Türen. Open Subtitles السبيل الوحيد للخروج من هنا هو محاولة واحدة من هذه الأبواب.
    Und wenn ich dir dabei helfe, diese Türen aufzukriegen, dann wirst du mich einfach wieder hier einsperren, oder? Open Subtitles و إن ساعدتك في رفع هذه الأبواب ستعيدني فقط كما أنا هنا صحيح؟
    Geh diesen Gang entlang und dann will ich, dass du durch diese Türen hier gehst. Open Subtitles إذهب عبر هذا المدخل، هذه الأبواب هنا، أحتاجك أن تمر بهم
    Wenn wir manchmal diese Türen öffnen, kommt derart viel Liebe heraus, dass es einen umhaut, wenn Sie nicht darauf vorbereitet sind. Open Subtitles أحياناً عندما نفتح هذه الأبواب الكثير من الحـب سوف يغمرك إن لم تكونوا مستعدين لذلك
    Du wirst ab jetzt, wann immer du willst, durch diese Türen gehen,... und niemals zurückschauen. Open Subtitles أنت ستستطيعين أن تعبري هذه الأبواب في أي يوم الآن
    Um nach oben zu kommen, müssen Sie durch diese Türen kommen. Open Subtitles ولتصعد للأعلى، عليكَ أن تذهب من خلال هذه الأبواب
    Und um durch diese Türen zu kommen, müssen Sie an mir vorbei. Open Subtitles ولتذهب من خلال هذه الأبواب عليكَ أن تتخطاني
    die Türen sind auf. Ich kann uns hier raus bringen. Open Subtitles هذه الأبواب مفتوحة يمكنني اخراجنا من هنا
    Sie sagten doch, die Türen wären verschlossen gewesen, als Sie kamen. Open Subtitles لقد أخبرتنا بأنّ هذه الأبواب كانت مقفلة قبل وصولكَ إلى هنا ؟
    - Wie kriegen wir seinen Körper die Treppe runter, durch den Zellenblock und durch die Türen, ohne dass jemand was mitkriegt? Open Subtitles للأسفل عبر جناح الزنازين أمام هذه الأبواب دون أن يلاحظ أحد ذلك؟
    Wenn etwas vor uns diesen Flur entlang kommt, verriegelt die Türen für immer! Open Subtitles إن نزل أيّ مخلوق لهذا الرواق قبلنا، فأغلقوا هذه الأبواب للأبد
    Danke, es bedarf einiger List, meinen Sohn durch diese Tür zu kriegen. Open Subtitles شكرا لك ولكنك أحدثت معجزة يتطلب الأمر عزماً كبيراً لأدخال إبني الجاحد عبر هذه الأبواب
    Ich muss nicht jedes Mal an die Vagina dieser lieben, vulgären alten Dame denken, wenn ich durch die Tür komme. Open Subtitles أنا لا أحتاج أن أفكر بهذا المكان الإباحي الفاتن لمهبل هذه السيدة العجوز في كل مرة آتي من هذه الأبواب
    Eine Position öffnet ein Schloss, eine andere eine dieser Türen. Open Subtitles هناك مكان يفتح قفلا ً ومكان آخر يفتح هذه الأبواب
    Es ist kein Gitter an der Tür. Mach doch was du willst. Open Subtitles لا يوجد قضبان على هذه الأبواب.
    Hinter diesen Türen wird ein Bundesrichter SkandaIe enthüllen... in einem fall, den die Medien "VerprügeIter Ober" genannt haben. Open Subtitles خلف هذه الأبواب ، القاضي يتخذ إجراءات لعدم قيام "الصحافة بتسمية الخبر بعنوان "ضرب النادل
    Größer als ein normales Typhoon- Boot. Was sind das für Türen? Open Subtitles إنها أكبر من التيفون المعتادة ما هذه الأبواب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more