"هذه الحاله" - Translation from Arabic to German

    • das so ist
        
    • diesem Fall
        
    Wenn das so ist, werden wir Sie im gegebenen Fall unterrichten. Open Subtitles , حسناً ، في هذه الحاله . سوف نُعلمك في الوقت المناسب
    Tja, wenn das so ist, finden Sie ihn bestimmt irgendwo zwischen dem Kassenschalter und der Ultra-Pai-Gow-Lounge. Open Subtitles كان سهلا معي حسنا، في هذه الحاله تجديه في مكان ما في غرفه الايداع او غرفة الرهانات العالية
    Wenn das so ist, fordere ich dich zu einer Runde Wahrheit heraus. Open Subtitles إذا ، في هذه الحاله أنا أتحداك حول الحقيقه
    In diesem Fall benutzen wir Licht als Baustoff. TED و في هذه الحاله تم استخدام الضوء كمادة بناء
    Sie wissen bereits, dass wenn ein Bakterium in ein Tier gelangt, in diesem Fall eine Maus, es nicht sofort die Krankheit auslöst. TED الذي تعرفونه هو عند دخول البكتيريا الى جسم حيوان في هذه الحاله فأر لاتقوم بنشر الوباء فوراً
    In diesem Fall ist aber das Medikament abhängig vom Patienten. TED لكن في هذه الحاله ليس المريض هو الذي يعتمد علي العلاج
    - Wenn das so ist, würde es mich freuen. Open Subtitles حسنا, فى هذه الحاله سأكون مسرورا
    Wenn das so ist, dann freue ich mich sehr. Open Subtitles حسنا, فى هذه الحاله سأكون مسرورا
    Wenn das so ist, hatte ich eine wundervolle Zeit. Open Subtitles في هذه الحاله لقد قضيتٌ وقتاً ممتعاً
    Wenn das so ist, solltest du sie feuern. Open Subtitles في هذه الحاله, يجب عليك انت تطرديها
    Nun, wenn das so ist... manchmal ein klein wenig. Open Subtitles حسنٌ، في هذه الحاله .. أحيانا. قليلاً.
    Tja, wenn das so ist, dann wünsche ich dir viel Glück. Open Subtitles حسناً , فى هذه الحاله , حظ طيب
    Wenn das so ist, bin ich dabei. Open Subtitles في هذه الحاله يا بيجاسوس" أنا معكم"
    Wenn das so ist... Open Subtitles اوه حسنا في هذه الحاله
    Was mich am meisten in diesem Fall beunruhigt, ist die Pistole. Open Subtitles مسألة ذلك مؤامره أكثر القضايا في هذه الحاله , هي مسدس
    Jeder Zug wird zum Ziel vorrücken, das in diesem Fall das Bärenloch des Bataillons ist. Open Subtitles ,كل فصيله سوف تتقدم الى هدف والذى هو فى هذه الحاله بئر للكتيبه
    In diesem Fall brauchen wir einen ruhigen Raum. In meinem Büro. Open Subtitles في هذه الحاله دعينا نجد مكان خاص ادخلي مكتبي
    Aber in diesem Fall verlangsamt es nur den Verlauf,... ..statt ihn rückgängig zu machen. Open Subtitles ولكن فى هذه الحاله , هو يبطئ عملية الإنتشار فقط بدلا من القضاء على المشكله
    In diesem Fall, Majestät, darf ich Euch ein Geschenk anbieten? Open Subtitles فى هذه الحاله فخامتك، ايمكننى تقديم هديه لك؟
    Ein Gerät, das eine holographische Tarnung kreiert, in diesem Fall ein Ebenbild von Colonel O'Neill. Open Subtitles الأداة قادرة على إنشاء تمويه هولوغرافي ثلاثي الأبعاد دقيق في هذه الحاله , قلدت صورة الكولونيل اونيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more