"هذه القدرات" - Translation from Arabic to German

    • diese Kräfte
        
    • diese Kapazitäten
        
    • diese Fähigkeiten
        
    • dieser Fähigkeiten
        
    • diesen Fähigkeiten
        
    diese Kräfte sind Gaben, um andere schützen und sie der nächsten Generation weitergeben zu können. Open Subtitles هذه القدرات نِعَمٌ علينا، نِعَمٌ أُعطِيَت إلينا للحماية و في النهاية، لننقلها إلى الجيل القادم
    Nur weil du diese Kräfte hast, setzt du nicht immer deinen Willen durch. Open Subtitles ستأتي معي شئت أم أبيت أنت تظن لإمتلاكك هذه القدرات أنك ستنفذ ماتريده دائماً
    Im Fall von Regionalorganisationen, die über Konfliktverhütungs- oder Friedenssicherungskapazitäten verfügen, könnten diese Kapazitäten im Rahmen solcher Vereinbarungen dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen unterstellt werden. UN وبالنسبة إلى المنظمات الإقليمية التي لديها قدرة على منع الصراعات أو حفظ السلام، يمكن استخدام مذكرات التفاهم هذه لوضع هذه القدرات داخل إطار نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    d) Regionalorganisationen, die über Kapazitäten für Konfliktverhütung oder Friedenssicherung verfügen, sollten diese Kapazitäten in das System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen einstellen; UN (د) أن تدرج المنظمات الإقليمية التي لديها قدرات في مجال منع الصراع وحفظ السلام هذه القدرات في إطار نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية؛
    diese Fähigkeiten muss ich im Prozess einsetzen. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو تطبيق ذات هذه القدرات على هذه القضية الخاصة بي
    Der Sicherheitsrat sollte bei der Billigung der nötigen Mandate für Missionen der Vereinten Nationen die Art und die Verfügbarkeit dieser Fähigkeiten berücksichtigen. UN وينبغي أن يراعي مجلس الأمن طابع هذه القدرات ومدى توافرها عند الموافقة على الولايات اللازمة لعمليات الأمم المتحدة.
    Aber mit diesen Fähigkeiten, neigen Menschen manchmal dazu, zu denken, sie seien Gott. Open Subtitles , لكن مع هذه القدرات بعض الناس يظنون أنفسهم عظماء
    Aber was ist, wenn uns diese Kräfte langsam schwächen? Open Subtitles ولكن ماذا إن كانت هذه القدرات تضعفنا ببطء؟
    Ich hab all diese Kräfte... und Fähigkeiten, und wie soll ich den Menschen helfen, wenn ich ihnen davon nicht erzählen darf? Open Subtitles لدي كل هذه القدرات وكيف يمكني أن أساعد الناس إذا لم أقدر على إخبار أي أحد ؟
    Dann werden wir einen Weg finden, diese Kräfte zu kontrollieren. Open Subtitles سنجد طريقة للتحكم في هذه القدرات
    Wissen Sie, diese Kräfte sind erstaunlich. Open Subtitles هذه القدرات مذهلة..
    Okay, nur weil du diese Kräfte hast, heißt das nicht, dass du zu Killer Frost wirst. Open Subtitles امتلاكك هذه القدرات لا يعني تحولك لـ (كيلر فروست)
    d) Regionalorganisationen, die über Kapazitäten für Konfliktverhütung oder Friedenssicherung verfügen, sollten diese Kapazitäten in das System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen einstellen; UN (د) أن تدرج المنظمات الإقليمية التي لديها قدرات في مجال منع الصراع وحفظ السلام هذه القدرات في إطار نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية؛
    Es sind diese Fähigkeiten, Mann. Open Subtitles انها هذه القدرات, يارجل لا يهم مالذي تفعله
    diese Fähigkeiten, die du so verachtest... könnten jetzt Gutes tun. Open Subtitles ‏هذه القدرات التي تمقتينها،‏ ‏قد تفيد الآن. ‏
    Die meisten von uns haben uns für die meisten dieser Fähigkeiten überdurchschnittlich eingeordnet. TED إذاً، معظمنا يصنّف نفسه فوق المعدّل بالنسبة لمعظم هذه القدرات.
    Ganz ruhig, Clark. Du lebst jeden Tage mit diesen Fähigkeiten. Open Subtitles استرخي يا (كلارك)، أنت تعيش مع هذه القدرات كل يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more