"هذه المرحلة" - Translation from Arabic to German

    • diesem Punkt
        
    • diesen Punkt
        
    • dieser Stelle
        
    • jetzigen Zeitpunkt
        
    • diesem Stadium
        
    • dieser Phase
        
    • Moment
        
    • Momentan
        
    • diese Phase
        
    • zu diesem Zeitpunkt
        
    • zum jetzigen
        
    Aber an diesem Punkt haben wir nur auf eine handvoll Personen betrachtet. TED ولكننا بحثنا بكميةٍ لا بأس بها من الأفراد في هذه المرحلة.
    Wie sind wir an diesem Punkt angelangt, an dem wir uns mit solch schrecklichen Zahlen konfrontiert sehen? TED كيف وصلنا إلى هذه المرحلة حيث يجب علينا أن نتنبأ بهذه الأرقام المخيفة ؟
    An diesen Punkt, entschieden Sie und Ihr Ehemann die Behandlung abzubrechen. Open Subtitles عند هذه المرحلة قررتي أنتي وزوجك أن توقفوا العلاج
    Und an dieser Stelle möchte ich Ihnen gegenüber besonders betonen, dass -- ganz grundsätzlich -- dunkle Materie und dunkle Energie zwei gänzlich verschiedene Dinge sind. TED الان ، في هذه المرحلة ، أريد التأكيد لكم أولا ، أن المادة المظلمة والطاقة المظلمة شيئان مختلفان تماما ، نعم.
    Folglich muss zum jetzigen Zeitpunkt keiner der Beteiligten seine Ausgangsposition aufgeben. UN وبالتالي، فإنه لن يتعين على أي طرف من الأطراف ذات المصلحة العدول في هذه المرحلة عن موقفه الأصلي.
    Das hier ist das Puppen-Stadium, und in diesem Stadium sind die Weibchen größer als die Männchen. TED الآن، هذه هي طور الشرنقة، وفي هذه المرحلة الإناث أكبر من الذكور.
    Alle Abteilungen melden sich während dieser Phase durch zwei kurze Töne. Open Subtitles كل الأقسام العاملة في هذه المرحلة عليها أن تصدر إشارة
    Ich möchte für einen Moment eine Pause machen, 380,000 Jahre nach dem Ursprung des Universums, denn wir wissen wirklich eine Menge über das Universum zu diesem Zeitpunkt. TED الآن أودّ أن أتوقّف لِلَحظة، 380,000 سنةً بعد بدءِ الكون، لأنّنا في الواقع نعلم الكثير حول الكون في هذه المرحلة.
    (Lu) Momentan ist die Leistungsaufnahme und -abgabe zufriedenstellend. Open Subtitles المساهمة والناتج الكهربائي رفعتُ في هذه المرحلة.
    Du musst nur diese Phase überwinden. Open Subtitles عليك فقط اجتيازُ هذه المرحلة هذا كلُّ شيء
    Ich meine, dass es zu diesem Zeitpunkt ziemlich klar sein sollte. Open Subtitles أعتقد في هذه المرحلة ينبغي أن يكون الأمر واضحاً جداً
    So war es schon ein langer Weg um zu diesem Punkt zu gelangen: von Anfang gerechnet sind es 15 Jahre. TED لذا الوصول الى هذه المرحلة كان صعبا والطريق طويل 15 عام.
    An diesem Punkt ihres Lebens war ihre AIDS-Erkrankung vollständig ausgebrochen und sie hatte eine Lungenentzündung. TED في هذه المرحلة من حياتها كانت تعاني من مراحل متقدمة جداً من الايدز وكانت تعاني من الالتهاب الرئوي
    An diesem Punkt machten viele entmutigt kehrt, während andere tapfer durchhielten. Open Subtitles اختبار لقدرة الرجال على التحمل. في هذه المرحلة, عادالكثيرونمحبطيالعزيمة, بينما مضى الآخرون بشجاعة.
    An diesem Punkt redest du nicht. Alles was tue machst ist Sex haben. Open Subtitles في هذه المرحلة , لا تتحدثان كل ما تفعلانه هو الغزل
    Aber durch meine Maschine, bin ich in der Lage, die Freundlichkeit und Liebe zu erkennen die mir gegeben wurden um diesen Punkt in meinem Leben erreichen. Open Subtitles و لكن بسبب آلتي أستطيع معرفة الطيبه و المحبة اللذين تم منحهم لي لأصل إلى هذه المرحلة من حياتي
    Ich muss sagen, ich finde es außergewöhnlich, dass Sie, ein Mann in den frühen 30ern, diesen Punkt in Ihrem Leben erreichen konnten, ohne zu wissen, dass es "squib" heißt. Open Subtitles من غير المعتاد، أن نجد رجلا في أوائل الثلاثينات من عمره يصل إلى هذه المرحلة العمرية دون أن يعرف الفرق بين مفروغ و مفرغ
    Sie müssen an dieser Stelle nur den Ausdruck ersetzen. Open Subtitles كل ما عليك فعله الآن هو تبديل التعبير في هذه المرحلة.
    - An dieser Stelle der diskussion vertage ich die sitzung auf heute nachmittag 3 uhr. Open Subtitles - فى هذه المرحلة من المناقشة أقوم بفض المجلس حتى الغد الساعة 3 عصراً
    Zum jetzigen Zeitpunkt können wir fast 100 Leute placieren, aber sobald wir die Bänke fertig haben, sollten wir das verdoppeln können. Open Subtitles في هذه المرحلة يمكن أن نستضيف مئة شخص تقريباً، لكن حينما ننتهي من المقاعد الطويلة، سوف نستقبل الضِعف.
    Nun, in diesem Stadium wurde uns langsam klar, dass diese Technologie sehr aufregend für Videospiele und Onlinewelten werden könnte. TED الآن ، في هذه المرحلة ، أصبح من الواضح أن هذا يمكن أن يكون مهما للغاية لأشياء مثل ألعاب الكمبيوتر والانترنت
    In dieser Phase müssen wir uns einen Helm von denen krallen. Open Subtitles وفي هذه المرحلة أن تجلب لي احد خوذهم سيكون المفتاح
    CO: Ja, aber wir wissen noch nicht mal, welche Häuser im Moment Hilfe annehmen. TED كايتريا أونيل: نعم، ولكننا لا نعلم حتى اي من المنازل تقدم المساعدة في هذه المرحلة.
    Momentan wissen nur wir beide davon, Senator. Open Subtitles في هذه المرحلة ، الأمر بيني وبينك فقط أيها السيناتور
    Falls ich diese Phase nicht bis Ende der Woche beende, verliere ich meine Forschungsgelder. Open Subtitles إن لم أنتهي من هذه المرحلة بحلول نهاية الأسبوع، سأخسر التمويل.
    DJ: Ich glaube, zu diesem Zeitpunkt hatten wir sehr, sehr genaue Vorstellungen davon, was Naturschutz bedeutet. TED ديريك : حسناً في هذه المرحلة .. كان لدينا .. افكار واضحة عن ماذا يعني حماية هذه الحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more