Aber an diesem Punkt haben wir nur auf eine handvoll Personen betrachtet. | TED | ولكننا بحثنا بكميةٍ لا بأس بها من الأفراد في هذه المرحلة. |
Wie sind wir an diesem Punkt angelangt, an dem wir uns mit solch schrecklichen Zahlen konfrontiert sehen? | TED | كيف وصلنا إلى هذه المرحلة حيث يجب علينا أن نتنبأ بهذه الأرقام المخيفة ؟ |
An diesen Punkt, entschieden Sie und Ihr Ehemann die Behandlung abzubrechen. | Open Subtitles | عند هذه المرحلة قررتي أنتي وزوجك أن توقفوا العلاج |
Und an dieser Stelle möchte ich Ihnen gegenüber besonders betonen, dass -- ganz grundsätzlich -- dunkle Materie und dunkle Energie zwei gänzlich verschiedene Dinge sind. | TED | الان ، في هذه المرحلة ، أريد التأكيد لكم أولا ، أن المادة المظلمة والطاقة المظلمة شيئان مختلفان تماما ، نعم. |
Folglich muss zum jetzigen Zeitpunkt keiner der Beteiligten seine Ausgangsposition aufgeben. | UN | وبالتالي، فإنه لن يتعين على أي طرف من الأطراف ذات المصلحة العدول في هذه المرحلة عن موقفه الأصلي. |
Das hier ist das Puppen-Stadium, und in diesem Stadium sind die Weibchen größer als die Männchen. | TED | الآن، هذه هي طور الشرنقة، وفي هذه المرحلة الإناث أكبر من الذكور. |
Alle Abteilungen melden sich während dieser Phase durch zwei kurze Töne. | Open Subtitles | كل الأقسام العاملة في هذه المرحلة عليها أن تصدر إشارة |
Ich möchte für einen Moment eine Pause machen, 380,000 Jahre nach dem Ursprung des Universums, denn wir wissen wirklich eine Menge über das Universum zu diesem Zeitpunkt. | TED | الآن أودّ أن أتوقّف لِلَحظة، 380,000 سنةً بعد بدءِ الكون، لأنّنا في الواقع نعلم الكثير حول الكون في هذه المرحلة. |
(Lu) Momentan ist die Leistungsaufnahme und -abgabe zufriedenstellend. | Open Subtitles | المساهمة والناتج الكهربائي رفعتُ في هذه المرحلة. |
Du musst nur diese Phase überwinden. | Open Subtitles | عليك فقط اجتيازُ هذه المرحلة هذا كلُّ شيء |
Ich meine, dass es zu diesem Zeitpunkt ziemlich klar sein sollte. | Open Subtitles | أعتقد في هذه المرحلة ينبغي أن يكون الأمر واضحاً جداً |
So war es schon ein langer Weg um zu diesem Punkt zu gelangen: von Anfang gerechnet sind es 15 Jahre. | TED | لذا الوصول الى هذه المرحلة كان صعبا والطريق طويل 15 عام. |
An diesem Punkt ihres Lebens war ihre AIDS-Erkrankung vollständig ausgebrochen und sie hatte eine Lungenentzündung. | TED | في هذه المرحلة من حياتها كانت تعاني من مراحل متقدمة جداً من الايدز وكانت تعاني من الالتهاب الرئوي |
An diesem Punkt machten viele entmutigt kehrt, während andere tapfer durchhielten. | Open Subtitles | اختبار لقدرة الرجال على التحمل. في هذه المرحلة, عادالكثيرونمحبطيالعزيمة, بينما مضى الآخرون بشجاعة. |
An diesem Punkt redest du nicht. Alles was tue machst ist Sex haben. | Open Subtitles | في هذه المرحلة , لا تتحدثان كل ما تفعلانه هو الغزل |
Aber durch meine Maschine, bin ich in der Lage, die Freundlichkeit und Liebe zu erkennen die mir gegeben wurden um diesen Punkt in meinem Leben erreichen. | Open Subtitles | و لكن بسبب آلتي أستطيع معرفة الطيبه و المحبة اللذين تم منحهم لي لأصل إلى هذه المرحلة من حياتي |
Ich muss sagen, ich finde es außergewöhnlich, dass Sie, ein Mann in den frühen 30ern, diesen Punkt in Ihrem Leben erreichen konnten, ohne zu wissen, dass es "squib" heißt. | Open Subtitles | من غير المعتاد، أن نجد رجلا في أوائل الثلاثينات من عمره يصل إلى هذه المرحلة العمرية دون أن يعرف الفرق بين مفروغ و مفرغ |
Sie müssen an dieser Stelle nur den Ausdruck ersetzen. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله الآن هو تبديل التعبير في هذه المرحلة. |
- An dieser Stelle der diskussion vertage ich die sitzung auf heute nachmittag 3 uhr. | Open Subtitles | - فى هذه المرحلة من المناقشة أقوم بفض المجلس حتى الغد الساعة 3 عصراً |
Zum jetzigen Zeitpunkt können wir fast 100 Leute placieren, aber sobald wir die Bänke fertig haben, sollten wir das verdoppeln können. | Open Subtitles | في هذه المرحلة يمكن أن نستضيف مئة شخص تقريباً، لكن حينما ننتهي من المقاعد الطويلة، سوف نستقبل الضِعف. |
Nun, in diesem Stadium wurde uns langsam klar, dass diese Technologie sehr aufregend für Videospiele und Onlinewelten werden könnte. | TED | الآن ، في هذه المرحلة ، أصبح من الواضح أن هذا يمكن أن يكون مهما للغاية لأشياء مثل ألعاب الكمبيوتر والانترنت |
In dieser Phase müssen wir uns einen Helm von denen krallen. | Open Subtitles | وفي هذه المرحلة أن تجلب لي احد خوذهم سيكون المفتاح |
CO: Ja, aber wir wissen noch nicht mal, welche Häuser im Moment Hilfe annehmen. | TED | كايتريا أونيل: نعم، ولكننا لا نعلم حتى اي من المنازل تقدم المساعدة في هذه المرحلة. |
Momentan wissen nur wir beide davon, Senator. | Open Subtitles | في هذه المرحلة ، الأمر بيني وبينك فقط أيها السيناتور |
Falls ich diese Phase nicht bis Ende der Woche beende, verliere ich meine Forschungsgelder. | Open Subtitles | إن لم أنتهي من هذه المرحلة بحلول نهاية الأسبوع، سأخسر التمويل. |
DJ: Ich glaube, zu diesem Zeitpunkt hatten wir sehr, sehr genaue Vorstellungen davon, was Naturschutz bedeutet. | TED | ديريك : حسناً في هذه المرحلة .. كان لدينا .. افكار واضحة عن ماذا يعني حماية هذه الحيوانات |