"هذه المياه" - Translation from Arabic to German

    • das Wasser
        
    • dieses Wasser
        
    • diesen Gewässern
        
    • diesen Wassern
        
    • diesem Wasser
        
    • diese Gewässer
        
    • dieser Gewässer
        
    So kalt wie das Wasser jetzt ist? Open Subtitles فى هذا الوقت من العام فى مثل هذه المياه الباردة ؟
    Wir sollten einen Weg finden, das Wasser auch zu erwärmen. Open Subtitles يجب أن نجد وسيلة لرفع حرارة هذه المياه أيضًا
    Vater im Himmel, segne dieses Wasser. Verleih uns deinen Schutz und deine Stärke Open Subtitles يا ربنا المحب بارك لنا فى هذه المياه و هب لنا الحمايه و القوه
    Vater, wir bitten dich, dieses Wasser zu segnen... und es für uns an diesem Tag zu heiligen. Open Subtitles آبانا ندعوك أن ترسل بركاتك على هذه المياه وتقدسه لنا من أجل استخدامنا اليوم
    Jeder weiß, diese Art von Gefahr droht in diesen Gewässern. Aber ihr wart auf Zack. Open Subtitles الآن، جميعنا يعلم أن هذا يُشكل خطراً في هذه المياه ،لكنكم أبليتم بلاءً حسن.
    Sicher bedeutet in diesen Gewässern etwas anderes als auf der ganzen Welt. Open Subtitles الأمن بين العالم لا يتوافق فى هذه المياه
    Ich bin an diesen Wassern geboren und aufgewachsen, Meister Zwerg. Open Subtitles وُلدت وتربّيت على هذه المياه يا سيّد قزم
    Wir müssen dafür sorgen, dass das Wasser hier rauskommt, damit wir sehen können, was wirklich da unten Sache ist. Open Subtitles اسمعوني، علينا أن نبعد هذه المياه عن هنا لنرى ماذا يقبع بالأسفل
    das Wasser fließt ab, sonst wäre hier alles voll. Open Subtitles كل هذه المياه من المؤكد أنها تتجه لأسفل وإلا كانت قد أغرقت المكان
    Was denkst du, wie tief das Wasser ist? Open Subtitles إلى أي مدى تعتقدين أن هذه المياه عميقه ؟
    Yeah, mach nicht, dass ich ihn holen kommen muss. das Wasser ist eiskalt. Open Subtitles أجل، فقط لا تجعلني أسعى بحثًا عنها، هذه المياه متجمدة.
    Heilige dieses Wasser, damit deine Diener, die es berührt, eins mit Christus werden, in seinem Tod und in der Auferstehung. Open Subtitles ...الآن قدسى هذه المياه و التى خدمك الذين أغتسلوا بها ...ربما أصبحوا واحدا مع موت المسيح و الأنبعاث
    Wir haben dieses Wasser übrigens extra für Sie besorgt. Open Subtitles أحضرنا هذه المياه خصيصاً لكم يا أصحاب
    dieses Wasser ist nicht heiß genug. Open Subtitles هذه المياه ليست ساخنة بما فيه الكفاية.
    dieses Wasser war auf dem Markt umsonst. Open Subtitles هذه المياه كانت مجانية في السوق.
    Ich fischte schon in diesen Gewässern bevor du geboren bist. Open Subtitles أنا أصطاد في هذه المياه من قبل أن تولد أنت
    Ich fischte schon in diesen Gewässern bevor du geboren bist. Open Subtitles أنا أصطاد في هذه المياه من قبل أن تولد أنت
    Ich wette, in diesen Gewässern sind überall Shrimps. Open Subtitles أراهن أن هذه المياه مليئة بالجمبرى
    Er schwamm schon in diesen Gewässern, lange bevor ihr geboren wurdet. Open Subtitles انه كان يسبح فى هذه المياه قبل ولادتك
    Ich wusste, dass es Portugiesische Galeeren gab, alle möglichen Ohrenquallen, und alles mögliche, aber Würfelquallen aus den südlichen Ozeanen sollten in diesen Wassern nicht vorkommen. TED اعلم انه يوجد هناك الافقريات الهلامية وجميع الهلاميات القمرية, جميع اصناف الاشياء لكن قنديل البحر الصندوقي من المحيطات الجنوبية لا يفترض ان تكون موجوده في هذه المياه
    Vergießt man das Blut eines geliebten Menschen in diesem Wasser muss meinen Wünschen entsprochen werden. Open Subtitles عندما تتقطر مياه من أحب في هذه المياه ستتحقق كل رغباتي
    diese Gewässer sind voll von ihnen. Am Ufer ist jeder in Gefahr. Open Subtitles - هذه المياه تمتلئ بهم أي شخص اقترب من الحافة تعرض للخطر
    Die Kräfte dieser Gewässer, sie haben es mir ermöglicht, weit über meine Zeit hinaus zu leben. Open Subtitles قدرات هذه المياه سمحت لي أن أعمّر بما يجاوز عمري مليًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more