"هذه الهدايا" - Translation from Arabic to German

    • diese Geschenke
        
    • die Geschenke
        
    • diese Gaben
        
    • Geschenke sind
        
    diese Geschenke mache ich dir natürlich ohne jede Erwartung oder Verpflichtung. Open Subtitles أعني، بالطبع، هذه الهدايا تأتي بدون أي مرفقات أو التزامات.
    Und all diese Geschenke und Preise gehören Ihnen, wenn Sie diese Frage richtig beantworten: Open Subtitles وكل هذه الهدايا الرائعة وجوائز يمكن أن تكون لك إذا تعرف الجواب الصحيح على هذا السؤال:
    Und was ich vor allen hier laut verkünden will, Warren, damit es auch die jungen Heißsporne hören können, ist, dass all diese Geschenke da drüben verdammt egal sind. Open Subtitles و ما أود أن أقوله لك بصوت عالي يا وارن حتي يسمعني كل هؤلاء المبتدئين الشباب أن كل هذه الهدايا المكومة هناك
    Versuchen Sie's überall. Soll ich die Geschenke an Miss Fairchild schicken? Open Subtitles هل تريدني ان ارسل هذه الهدايا لكابينة الآنسة فريتشايلد
    Ich alle die Geschenke ohne Gespräch mit Menschen, die ich gar nicht mag! Open Subtitles وحصلتُ على هذه الهدايا دون التحدث إلى أشخاص لا أحبهم
    Hast du schon überlegt, wie du diese Gaben in die Zeremonie einbaust? Open Subtitles هل فكرت في كيفية إدراج كل هذه الهدايا في مراسم الزواج؟
    Es könnte doch sein... dass diese Gaben in Sleepy Hollow nicht nur Chaos anrichten... Open Subtitles الا يمكن ان تكون هذه الهدايا قد صممت بألا تحضر الفوضى فقط الى سليبي هوللو
    diese Geschenke sind nicht von mir, sondern von Cao. Open Subtitles هذه الهدايا من السيّد (ساو).
    Danke, Jaime. Aber du kannst mir nicht auch noch diese Geschenke machen. Open Subtitles شكرا, جايمى لا يمكنك شراء كل هذا وتعطينى أيضا كل هذه الهدايا
    Es sind diese Geschenke, die ihr euch anscheinend selbst geschickt habt. Open Subtitles أوه! انه من الواضح أن هذه الهدايا أرسلتموها أنتم لأنفسكم
    diese Geschenke waren für die Empfänger nicht gerade nützlich, nicht wahr? Open Subtitles هذه الهدايا لم تكن نافعة للمستلمين، صحيح؟
    Aber Weihnachts hat mich hierher geschickt Um Ihnen diese Geschenke, Ben. Open Subtitles ... لتعطيك هذه الهدايا، بن. ربما سوف سيدة مساعدتي مع هذه الهدايا.
    Mit Erlaubnis Euer Majestät... würde ich diese Geschenke gerne mit Lady Anna teilen. Open Subtitles بعد إذن جلالتك أود أن أشارك هذه الهدايا مع السيدة آن - معي؟
    Möge Euer Wohlstand durch diese Geschenke gedeihen. Open Subtitles نقدم هذه الهدايا لكم لقاء رخائكم
    Ja, warum gibst du nicht einfach diese Geschenke meine beiden kleinen Sonnenscheinchen, sag Rita sie kann mich an der Rennbahn erreichen? Open Subtitles أجل، لم لا تعطي هذه الهدايا إلى صغيريّ دلْوَي شعاع الشمس وأخبر (ريتا) بأنّ بإمكانها الاتصال بي في (ساحة السيّارات)
    Wo sollen die Geschenke hin? Ist das Zimmer des Babys fertig? Open Subtitles أجل رائع أين تريدين هذه الهدايا ؟ هل تريدين ترتيب غرفة الطفل ؟
    Können wir mal über die Geschenke reden? Open Subtitles هل يمكننا التحدث عن هذه الهدايا ؟
    Komm wieder und hol die Geschenke. Open Subtitles ثم اصعد إلى هنا وخد هذه الهدايا.
    Für diese Gaben habe ich Verwendung. Open Subtitles ولدي الحاجة لمثل هذه الهدايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more