"هذه كلها" - Translation from Arabic to German

    • Das ist alles
        
    • das sind alles
        
    • Die sind alle
        
    • Das sind alle
        
    Das ist alles ziemlich unbedeutend - und das ist, finde ich, ziemlich beängstigend. Open Subtitles - هذه كلها أمور ثانوية و لذلك أرى أن الأمر مخيف للغاية.
    Das ist alles gelogen! Open Subtitles -تكتشفى ماذا؟ . هذه كلها أكاذيب لا شئ من هذا حقيقى.
    Hey, Das ist alles neu für mich. Open Subtitles هذه كلها اخبار جديدة بالنسبة لي
    das sind alles nette Darstellungen, aber ich möchte noch weitergehen und mit dieser Zahl spielen. TED لذا هذه كلها تمثيلات رائعة، ولكن أرغب أن أذهب أبعد قليلاً وألعب أكثر بهذا العدد.
    das sind alles einzelne Lebewesen, die sich zu diesem einen Organismus zusammenschließen. TED هذه كلها حيوانات مفردة. تتكاتف معا لتشكيل هذا المخلوق واحد.
    Die sind alle neu. Vom letzten Jahr. Seit er Sie kannte. Open Subtitles هذه كلها جديدة، فقط في السنة الأخيرة
    SB: Abflussbecken, Toilette, ja all das sind Meme, alles Meme, aber Das sind alle von der nützlichen Sorte und dann gibt es noch dieses hier: TED سوزان بلاكمور: حوض، مرحاض، نعم، هذه كلها ميم. كلها ميم لكنها نوع قابل للاستخدام، وهناك هذه
    Das ist alles Muskel ich mußte dich überprüfen,weil ich nicht gedacht hätte das du Dinge südlich von der Grenze genommen hast nun ,weiter.Das ist ein Negotation Open Subtitles هذه كلها عضلات - و سأثبت لك لو أنني لم أفكر بالمجيء للحدود الجنوبية الآن تمهّل ، هذه مفاوضات
    Das ist alles der Friedhof. Open Subtitles رجل يتحدث لغته الأصلية: هذه كلها مقابر.
    Das ist alles in allem eine sehr leidenschaftliche Wortwahl, aber... ich denke, ich muss ein wenig dieser Leidenschaft in Aktion erleben. Open Subtitles هذه كلها عموماً كلمات شغوفة لكن... أظن انني أحتاج أن ارى بعضاً من هذا الشغف في الواقع
    Das ist alles Teil seines Plans, das schleimige Arschloch... frauenhassender Wichser. Open Subtitles إنه يريد النيل مني هذه كلها من خطته ذلك المتملق اللعين... الحاقد على النساء
    Das ist alles so neu für mich, der Job als Wachmann. Open Subtitles هذه كلها جديده علي أمور الضابط
    Das ist alles, was ihr geblieben war, und sie trug dich jeden Tag bei sich. Open Subtitles حملتك معها كل يوم هل هذه كلها حقا لي ؟
    Der Punkt jedoch ist: das sind alles gute Neuigkeiten. Denn wenn etwas vorhersagbar ist, dann ist es auch, wie ich es nenne, gestaltbar. TED ولكن النقطة هى، هذه كلها أخبار جيدة. لأن عندما يكون هناك شئ متوقع، إنه ما أسميه قابل للتصميم.
    Ungefähr wie hier, das sind alles Wanderlibellen. TED شيء كهذا، هذه كلها من هذه فصيلة متصفح الكرة الأرضية.
    das sind alles Fragen im Sprachbereich. Open Subtitles لا أرى فصل الحساب هذه كلها أسئلة فنون اللغة
    das sind alles Sachen für die Magen-Bypass-Diät. Open Subtitles هذه كلها أغذية رئيسية لريجيم تحويل المعدة
    das sind alles Werbemaßnahmen der Regierung für die Industrie. Open Subtitles هذه كلها مخططات إعلانية حكومية لصالح الشركات.
    Die sind alle leer. Open Subtitles هذه كلها فارغة
    Die sind alle neu. Open Subtitles هذه كلها حديثة
    Das sind alle Prototypen. Das sind die Fehler. Obwohl Fehler das falsche Wort im Designprozess ist. TED هذه كلها نماذج اولية. هذه هي الأخطاء. على الرغم من أنني لا أعتقد أن الأخطاء هي الكلمة الصحيحة في التصميم.
    Das sind alle lokalen Zeitungen... mit den Wohnungsanzeigen für Mitbewohner. Open Subtitles هذه كلها الجرائد المحلية بها أناس يرغبون بزملاء سكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more