"هكذا تسير" - Translation from Arabic to German

    • So läuft
        
    • So funktioniert
        
    • So laufen
        
    • So macht man
        
    So läuft das heutzutage. Alles ist politisch. Open Subtitles هكذا تسير الأمور هذه الأيام كله يتعلق بالسياسة
    Wir werden unsere Höhen und Tiefen haben, aber So läuft das nun mal. Open Subtitles ربما تكون لدينا تقلباتنا، لكن هكذا تسير الأمور
    Man könnte ihn kaufen. So läuft das doch. Open Subtitles أعني من أنها ستعرض للبيع هكذا تسير الأمور
    Weil es So funktioniert. Wer ist er für Sie? Open Subtitles هكذا تسير الأمور من هو اللص بالنسبة لك ؟
    Ja, aber ich meine, So funktioniert das, richtig? Open Subtitles أجل, لكن هكذا تسير الأمور, صحيح؟
    Nein, wir müssen sie uns teilen. So laufen die Dinge hier. Open Subtitles سنتشاركهم، هكذا تسير الأمور هنا، صحيح؟
    Er lehrte mich eine Lektion. So macht man das. Open Subtitles كان لديه درس ليعلمه لي .هكذا تسير الامور
    So läuft das nun mal auf der Upper East Side. Open Subtitles هكذا تسير الأمور في الجانب الشرقي الراقي.
    So läuft das, wenn die was von dir wollen, sie dich aber nicht direkt darum bitten können. Open Subtitles هكذا تسير الأمور عندما يريدون القيام بأمرٍ ما لكنهم لا يمكنهم أن يطلبوا منك القيام بالأمر
    Dann reden wir eine Weile nicht. So läuft es. Open Subtitles لن نتكلم لفترة من الزمن هكذا تسير الأمور
    Keine Sorge, So läuft das in Chinatown. Open Subtitles لا تقلق هكذا تسير الأمور في الحي الصيني
    Jetzt nennen Sie mir Ihren Namen. So läuft das. Open Subtitles الآن قل لي ما اسمك هكذا تسير الأمور
    Wir haben dort einen Laden aufgemacht. So läuft's halt. Open Subtitles ففتحنا دكاناً هناك هكذا تسير الأمور
    So läuft das eben. Ich weiß, ich weiß, aber... Open Subtitles هكذا تسير الحياة - .. لا ، أعلم ، أعلم ، إنما -
    Ich will dich nicht verärgern. So läuft es nun einmal. Open Subtitles لست أقصد مضايقتكِ ولكن هكذا تسير الأمور
    So läuft es nicht im Leben. Open Subtitles ليس هكذا تسير الحياة، حتّى بالنسبة لك
    So funktioniert das. Open Subtitles هكذا تسير الأمور
    Mutmaßlich. So funktioniert es doch. Open Subtitles زعما، هكذا تسير الأمور، صحيح؟
    - So funktioniert das? Open Subtitles هل هكذا تسير الأمور ؟ ؟
    So funktioniert die Welt. Wir versuchen, die Dinge wieder in Ordnung zu bringen. Open Subtitles "هكذا تسير الدنيا، نحاول تصويب الأمور"
    So laufen die großen Nummern in der Geschäftswelt. Open Subtitles هكذا تسير الأعمال العظيمة
    So macht man das, nicht? Open Subtitles هكذا تسير الأمور، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more