Als eine Wahl des Stils, oder weil du es nicht gewöhnt bist? | Open Subtitles | هل بسبب إختيار الموضة المعينة ام لأنكِ لم تعتادِ على ذلك؟ |
War es, als ich das Wasser über dich gekippt habe? | Open Subtitles | هل بسبب أني ألقيت الماء عليك ؟ |
- Geht es um den Priester, den aus dem Studio? | Open Subtitles | هل بسبب القس؟ في النادي؟ |
Ist es wegen den Franzosen? | Open Subtitles | هل بسبب كرهك للفرنسيين؟ |
Ist das wegen dem Konflikt der entsteht, aus deinem verzweifelten Bedürfnis nach einer Beziehung mit einer Frau und die scheinbar kollektive Entscheidung der Frauenwelt dir die Möglichkeit zu verweigern? | Open Subtitles | ليس الكثير هل بسبب نزاعك الظاهر من حاجتك البائسة أن ترتبط مع امرأة |
Wegen der Operation "Flitterwochen"? | Open Subtitles | هل بسبب عملية شهر العسل؟ هل هذا كل ما في الأمر؟ |
Vielleicht, weil er eine umfangreiche Liste der bis dahin bekannten Elemente erstellt hat? | TED | هل بسبب أنه قام بجمع كل العناصر الكيميائية المعروفة ؟ |
Vielleicht, weil Mendelejew die Elemente mit ähnlichen Eigenschaften zusammen angeordnet hat? | TED | إذاً هل بسبب أن مندلييف قام بتصنيف العناصر تبعاً لخصائصها ووضعها سويةً ؟ |
Wir entdeckten das Leute Interesse daran hatten, weil sie auf Arbeit nicht das Gefühl hatten, sich sonderlich verwirklichen zu können. | TED | لماذا نجد أشخاصا لديهم إهتماما في هذا هل بسبب أنهم لا يستطيعون التعبير عن ذلك في العمل |
War es, weil ich zuließ, dass sie mir meine Arbeit wegnahmen? | Open Subtitles | هل بسبب أني تركتهم يأخذون وظيفتي؟ |
War es wegen Alison Finn? | Open Subtitles | هل بسبب ما جرى مع المريضة (ألسون فين)؟ |
War es das... | Open Subtitles | ... هل بسبب |
Ist es wegen des Kicks? | Open Subtitles | هل بسبب الإثارة؟ |
Ist es wegen den Dingen, die die Presse über Lindsay geschrieben hat? | Open Subtitles | هل بسبب كلّ شئ قالته الصحافة عن (ليندسي)؟ |
Ist es wegen Lloyd? | Open Subtitles | هل بسبب لويد؟ |
Ist das wegen Eggs? | Open Subtitles | هل بسبب (إيغس)؟ |
Besser nicht. Wegen der Quecksilbervergiftung? | Open Subtitles | لا أظن أنه علينا القيام بذلك هل بسبب التسمم بالزئبق؟ |