Du meinst, der andere Kerl erschoss ihn? | Open Subtitles | هل تعني بأن الرجل الآخر أطلق عليه هل فعل ذلك ؟ |
Du meinst wie die Hand Gottes, die herunterlangt und dich reinlegt? | Open Subtitles | هل تعني بأنّ يداً خفيّة قد امتدت و عبثت برأسك ؟ |
- Du meinst sicher: Du hast versagt. - Er hat die Stadt vielleicht verlassen. | Open Subtitles | هل تعني أنك فشلت في البحث عنه ربما يكون قد غادر كاميلوت. |
Sie meinen, die alte Frau am Fenster war nicht Bates' Mutter? | Open Subtitles | هل تعني ان تلك العجوز التي رأيتها تجلس قرب النافذه ليست ام نورمان؟ |
Jetzt wisst ihr, was in dem Turnier auf euch zukommt. - Sie meinen Goro? | Open Subtitles | ـ إذن الآن رأيتم ما ستواجهونه ـ هل تعني غورو ؟ |
Meinst du etwa die Liste mit Dingen die sie ausdrücklich haben wollen? | Open Subtitles | هل تعني لائحة الأشياء التي حددوها بالضبط و قالوا انهم يريدوها؟ |
Heißt das, Sie finden Yabba nicht so toll? | Open Subtitles | هل تعني بأنك لا تعتقد أن يابا أفضل مكان في العالم ؟ |
Du meinst, wir stecken für alle Ewigkeit in dieser Welt fest? | Open Subtitles | هل تعني بأننا عالقين في هذا العالم للأبد؟ |
Du meinst den Grund, warum ich Anwalt geworden bin oder dass dein Freund Drogen gedealt hat oder du geschummelt hast? | Open Subtitles | هل تعني السبب من كونك أصبحت محامي أو كونك مساعد صديقك تاجر المخدرات أو اعتيادك على الغش ؟ |
Du meinst, so wie du... deine zehnjährige Geliebte gesehen hast? | Open Subtitles | هل تعني نفس الطريقه التي كنت تشاهد فيها حبيبتك الصغيره ذات العشرة اعوام |
Du meinst einen bösen Fluch, wie wenn wir hier rausgehen und jeder, den wir ansehen, geht hin und bringt sich um und kommt dann als Zombie wieder? | Open Subtitles | هل تعني أنهم سوف يجتمع قتل وسيعود شكل غيبوبة ؟ |
Du meinst, es jemanden sagen, und meine gesamte scheiß Karriere ruinieren? | Open Subtitles | هل تعني أن أخبر أحداً ليدمر مستقبلي المهني اللعين؟ |
Du meinst, die Münze ist falsch gelandet? | Open Subtitles | هل تعني بأن العملة المعدنية حطت على الجانب الخاطىء ؟ |
Sie meinen, ich decke jemanden? | Open Subtitles | هل تعني أنني أتَستَر على أحد ؟ لا أظن ذلك. |
Sie meinen, er wusste, dass wir nach einem anderen Motiv suchen. | Open Subtitles | هل تعني أنه أدرك أننا سنبحث عن دافع آخر؟ |
Sie meinen, eine Slammer-Rakete könnte ein Goa'uld-Mutterschiff zerstören? | Open Subtitles | رائد هل تعني أن صاروخ سلامير يستطيع تدمير سفينة جواؤلد رئيسية |
Sie meinen, dieses Ding steht Satellite 5 vor? | Open Subtitles | هل تعني أن هذا الشئ هو المسئولعنالقمرخمسة. |
Meinst du den Diktator so einer Republik in Südamerika? | Open Subtitles | هل تعني دكتاتور بعض من الجمهوريات في أمريكا الجنوبية؟ |
Meinst du nicht, das ihr Daddy ihr eine neue kaufen wird und dir nur das Geld dafür gibt? | Open Subtitles | هل تعني ان ابها سوف يشتريها لها ، ويقوم بغسيل الأموال عن طريقك؟ |
Heißt das, Sie fühlen sich stärker, sicherer und leistungsfähiger? | Open Subtitles | إذاً عندما تقول أنّك تشعر بالقوّة ، هل تعني أكثر آماناً ، أكثر قدرة ؟ |
Soll das heißen, alle im zweiten Jahr haben's schon getan? | Open Subtitles | هل تعني ان كل من في فصل صوفومري قد مارس الجنس من قبل ؟ |
Das heißt also, bei der Serie geht es nur um Quoten? | Open Subtitles | هل تعني أن كل ما يهمكم هو نسبة المشاهده؟ |
Ihr meint, was passiert wäre, wenn sie die Folterung durch die Stillen Brüder nicht gestoppt hätte? | Open Subtitles | هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي |
Aber das Bedeutet doch auch dass wir Britannia einfach weitermachen lassen? | Open Subtitles | إذا هل تعني ؟ هل سنتجاهل الأعمال البريطانية ؟ |