"هل لدينا أي" - Translation from Arabic to German

    • Haben wir eine
        
    • Haben wir irgendeine
        
    • Haben wir noch
        
    • Wissen wir
        
    • irgendwelche
        
    Haben wir eine Erklärung für das zerbrochene Glas? Open Subtitles هل لدينا أي تفسير للزجاج المكسور؟
    Haben wir eine Vorstellung, welche Informationen übertragen wurden? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة عن نوع هذه المعلومات؟
    Haben wir irgendeine Ahnung, wer diese vielleicht sein könnten? Open Subtitles هل لدينا أي خيط عمن قد يكونان؟
    Haben wir irgendeine Idee, was ihn dazu gebracht hat, von der Schleife abzuweichen? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة عن سبب خروجه عن النص؟
    Haben wir noch Transfette übrig? Natürlich. Open Subtitles هل لدينا أي دهون مشبعه؟ بالطبع
    Haben wir noch Butter? Open Subtitles هل لدينا أي زبدة؟
    Wissen wir, was sich im Lager der Antiker genau befindet? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة على ماذا يحتوى مخزن القدماء هذا حقاً ؟
    Aber... Entschuldigung, aber haben wir irgendwelche Kontrolle über die Abteilungen? Open Subtitles أنا آسف، لكن هل لدينا أي تحكّم بالأقسام؟
    Haben wir eine Ahnung, wo es ankommt? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة أين يفترض هبوط الشحنة؟
    Haben wir eine Ahnung, was passiert ist? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة حول ما حدث ؟
    Haben wir eine Ahnung? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة؟
    - Haben wir eine Antwort von Lily Grays Anwältin? Open Subtitles (هل لدينا أي شيئ من محامي (ليلي غراي
    Haben wir irgendeine Ahnung, wer in getötet hat? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة الذين قتلوه؟
    - Okay. Sir, Haben wir irgendeine Ahnung... Open Subtitles - سيدي, هل لدينا أي فكرة...
    - Haben wir noch Zitronen? Open Subtitles - هل لدينا أي ليمون ؟ ?
    Wissen wir, was aus den Vasen rauskommt? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة عما يتسرب من تلك الأوعية؟
    Sam, irgendwelche Fortschritte? Open Subtitles سام.. هل لدينا أي حركات متاحة هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more