Schwester, Können Sie eine Pressemitteilung rausgeben, dass es unmöglich ist, | Open Subtitles | هل يُمكنكِ إعطاء بيان صحفي أيتها الأُخت يُشير إلى استحالة تحديد |
Können Sie mir bis dahin ein anderes Buch finden? | Open Subtitles | و في غضون ذلك، هل يُمكنكِ العثور على كِتاب آخر لأجلي؟ |
Ok, noch mehr Recherchen. Können Sie mir ein Taxi rufen? | Open Subtitles | صندوق آخر فقط مِن قسم البحوث هل يُمكنكِ أن توقفي سيارة أجرة من أجلي؟ |
- Kannst du mir helfen, ihn zu identifizieren? | Open Subtitles | ـ هل يُمكنكِ مُساعدتي في التعرف على هويته ؟ |
- Ja. Danke. - Kannst du mir das vorlesen, Mommy? | Open Subtitles | ـ أجل ، شكراً لك ـ هل يُمكنكِ قراءة هذا لي ؟ |
Würdest du mit einem meiner Patienten auf der Suchtstation sprechen? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ التفكير في التحدث إلى مريض لي في عنبر الإدمان ؟ |
Können Sie dem Gericht sagen, warum es die nationale Sicherheit gefährdet, seine Identität in einer öffentlichen Anhörung preiszugeben? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ أن تخبرين المحكمة لماذا الكشف عن هويته يُسبب ضرر لمصلحة الأمن القوميّ؟ |
Können Sie erklären, warum Nachbarn einen Wagen der Polizei am Freitagabend vor dem Haus des letztens Opfers gesehen haben wollen, | Open Subtitles | هل يُمكنكِ أن توضحي لمّ قال الجيران أنهم شاهدوا سيارة شرطة، خارج منزل الضحية ليلة الجمعة؟ |
Können Sie ihm bitte sagen, dass ich angerufen habe? - Er kennt mich. | Open Subtitles | حسناً, هل يُمكنكِ ترك رسالة له بأن آتصلت؟ |
Können Sie ihm sagen, dass er mich bitte anrufen soll? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ إخباره بأن يتصل بي, من فضلك؟ عاجلاً. |
Können Sie sich an irgendetwas von gestern Abend erinnern? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ أن تتذكرين أي شيء حول ليلة أمس؟ |
Können Sie heute auf sie aufpassen? | Open Subtitles | ـ هل يُمكنكِ مراقبتها اليوم؟ ـأجلبالطبعيُمكننيمراقبتها،لكن.. |
Können Sie dem Gericht sagen, wem ihr Gebäude gehört? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ أن تقولي للمحكمة من يمتلك المبنى الذي تسكنينَ به ؟ |
Kannst du vielleicht alle kürzlich aufgegebenen Bestellungen einsehen? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ تفقد الطلبات التي صدرت مُؤخراً في المدينة ؟ |
Kannst du zu dem Teil zurückspulen, wo er durch die Sicherheitskontrolle geht? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ إعادته إلى الجزء الذي كان يمر خلاله من كاميرات الأمن ؟ |
Kannst du mich zum Pfarrhaus fahren? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ توصيلي إلى بيت القِسيس؟ |
Kannst du mich aus dem Knast rauskaufen? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ القدوم لضماني من السجن ؟ |
Kannst du mir sagen, mit wem du bei der Powers Division geredet hast? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}هل يُمكنكِ إخباري لمن تحدّثتِ في قسم "ذوي القُوى"؟ |
Kannst du sie befragen? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ إجراء المُقابلة معها؟ |
Würdest du endlich deinen dämlichen Traum loslassen? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ تركك ذلك الحلم الغبى لكِ؟ |
Gut, aber... Würden Sie mir verraten, worum es sich überhaupt handelt? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ أولاً إخباري بمضمونهذاالإقرار؟ |
- Willst du mir mit der anderen Seite helfen? | Open Subtitles | الـأن، هل يُمكنكِ مُساعدتـي بالجانب الآخر؟ |
Hey, Liebling, könntest du bitte den Fernseher ausmachen? | Open Subtitles | عزيزتي؟ هل يُمكنكِ أن تغلقين التلفاز؟ إنه يجعلني من الصعب التركيز. |