"هل يُمكن أن" - Translation from Arabic to German

    • Kann
        
    • Können
        
    • Könnte
        
    Kann uns jemand helfen? Open Subtitles سأقول لك شيئاً هل يُمكن أن تُحضر شخصاً ليساعدنا في هذا ؟
    Dafür Kann man jetzt verhaftet werden? Open Subtitles ماذا , هل يُمكن أن يتم إعتقالك لأجل ذلك الآن ؟
    Kann ein Neuer euch Veteranen ein paar Fragen über das Gefängnis stellen? Open Subtitles هل يُمكن أن يسأل الزميل الجديد الحراس المُخضرَمين بعض الأسئلة عن السجن ؟
    Können wir am Südeck anfangen? Open Subtitles هل يُمكن أن نبدأ بالناحية الجنوبية أولاً ؟
    Können wir nach Hause gehen? Open Subtitles هل يُمكن أن نعد للمنزل؟ الآن؟ نعم، بالطبع
    Denkst du, das Könnte das Königreich aus deiner Geschichte sein? Open Subtitles هل يُمكن أن تكون هذه المملكة التي في القصّة التي كنتِ تروينها لي؟
    Kann ich eine ehrliche Antwort von dir bekommen? Open Subtitles هل يُمكن أن أحصل علي إجابة منكِ علي أيّ شئ؟
    - Detectives? Kann ich Ihnen mal was zeigen? Open Subtitles هل يُمكن أن أريكم شيئاً ما أيها المُحققون ؟
    Kann ich mir das mal ansehen? Open Subtitles ... وفقاً لحساباتي - هل يُمكن أن أدرسها ؟ -
    Kann ich Sie sehen? Wann? Open Subtitles ـ هل يُمكن أن أراكِ؟
    Kann ich ihre Namen haben, Sally? Open Subtitles هل يُمكن أن أعرف تلك الأسماء (سالي)؟
    Können wir eine Liste bekommen, von jedem, der bei der Spendengala gearbeitet hat? Open Subtitles هل يُمكن أن تُعطينا لائحة بكل من عمل في حفل التبرّعات؟
    Also, hätte Aaron Stampler beim Mord an Erzbischof Rushman anwesend sein Können... Open Subtitles و الآن, هل يُمكن أن "آرون" كانَ موجوداً فى مكان حادث القس "رشمان"
    Können Sie mir sagen, wo er hin ist? Open Subtitles هل يُمكن أن تُخبرنى أين ذهب؟
    Könnte es ein Muster von gewalttätigem Verhalten geben? Open Subtitles هل يُمكن أن يُصبح هُنالك نمطٌ مُحدّد من السلوك العنيف؟
    Es Könnte also von allein heilen? Open Subtitles إذن هل يُمكن أن تشفى من تلقاء نفسها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more