Sie werden es nicht wagen, dich anzugreifen, wenn du beim Klan bleibst. | Open Subtitles | هم لن يتجرأو علي أذيتك إذا ظليت ضمن العشيرة |
Es sind Kriminelle wie alle anderen. Sie werden genauso behandelt. | Open Subtitles | بشكل مثالي، هم مجرمين مثل الآخرون، هم لن يحاكموا بشكل مختلف |
Nein, Sie werden es nicht zulassen. | Open Subtitles | لا ، هم لن يسمحوا لنا . هم لن يسمحوا لنا |
Jemand hat sie in Plastik gehüllt, damit man sie nicht findet. | Open Subtitles | شخص ما ختمهم في البلاستيك، تمنّي الذي هم لن يوجدوا. |
Wenn Sie den Job gut machen, dann landen sie nicht wieder hier. | Open Subtitles | من أخبرك ذلك؟ من الواضح، إذا تفعل خيرا الشغل الذي هم لن يلصقوك تدعم هنا. |
Ich will mich nicht verstecken. Dann werden sie mich nie finden. | Open Subtitles | لا أريد الاختباء اذا اختبئت , هم لن يجدوني ابداً |
- Ich auch, Sie werden dich nicht erkennen. | Open Subtitles | أنا من المفترض أنى ميت . انا أيضاً , هم لن يعرفوك |
Sie werden nicht wie ich denken. | Open Subtitles | هذا سهل جداً , لا لا لا هم لن يفكرون مثلي |
Sie werden nicht schießen, nicht solange wir in der Nähe dieser Flaschen sind, denn wenn sie das tun, werden hier kleiner Biker-Stückchen herunter regnen! | Open Subtitles | هم لن يطلقوا النار بينما نحن بالقرب من هذه الغازات لانهم اذا فعلوا |
Das da ist real. Sie werden nie aufhören, dich zu jagen. | Open Subtitles | هم لن يتوقفَوا ابدًا عن مطاردتَنا إنتهى أمرنا. |
Darum geht es doch. Ich wähle für sie und Sie werden sich nicht beschweren, nicht wie du. | Open Subtitles | حسنا، سوف أختار لهم، و على عكسك، هم لن يعترضوا. |
Sie werden sie nicht benutzen oder Sie werden sie wenigstens nicht als Moskitonetze verwenden, sondern vielleicht als Fischernetze." | TED | لن يستخدموها، أو على الأقل هم لن يستخدموها كناموسية، وإنما كشبكة صيد أسماك ربما." |
Sie werden mir keine Pillen mehr aufzwingen. | Open Subtitles | هم لن يجعلونني آخذ المزيد من الحبوب |
Diese Rebellen verstümmeln ihre Gesichter. So können sie nicht angesteckt werden. | Open Subtitles | القوة الثائرة التي تمزيق وجوههم لكي هم لن يصابوا. |
Weil du für sie nicht mehr zur Gang hältst. Egal, was du sagst. | Open Subtitles | هم لن يعتبروا لك على أية حال, مهما قلت لهم |
Dad sagt, wenn du heute Abend nicht kommst, kommen sie nicht zurück. | Open Subtitles | أبي قال إن لم تقومي برؤيتهم هذه اليلة هم لن يعودون مرة أخرى. |
Wenn sie nicht arbeiten, bekommen sie so lange nichts zu Essen, bis ich es sage. | Open Subtitles | . إذا لم يفعلوا ذلك ، هم لن يأكلون حتى أقول |
Dann müssen sie nicht auf der Ladefläche sitzen. | Open Subtitles | اذا جعلنا هاذا يشتغل هم لن يضطروا للركوب مكشفوين بهاذا الشكل |
Sonst werden sie nie ruhen, bis Sie und Ihre Familie tot sind. | Open Subtitles | ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون |
Sollten meine Männer bis zur Dämmerung nichts von mir hören, werden sie zu ihm reiten. | Open Subtitles | لآن رجالي سيركبون إليه في المساء إذا هم لن يستلموا أي كلمة لسلامي |