"هم يعلمون" - Translation from Arabic to German

    • Sie wissen
        
    • Die wissen
        
    • wissen die
        
    Sie wissen, die Minute, in der Sie Ihr Land stabilisieren, die Sekunde, in der Sie den Bürgerkrieg beenden, werden Sie sie rausschmeißen. Open Subtitles هم يعلمون أن في اللحظة التي تستقر بها بلدك في الثانية التي تنتهي بها الحرب الاهلية فأنت ستُخرجهم من بلادك
    Ich verlange nichts Unmögliches. Falls du es nicht weißt, Sie wissen es. Open Subtitles يجب ان يفعلون اى شىء اطلبه منهم هم يعلمون هذا ان كنت لا تعلم
    Und Sie wissen, dass niemand sie kämpfen lässt. Stimmt's? Open Subtitles و هم يعلمون ان احدا لن يطلب منهم القتال؟
    Nun, vielleicht gibt es in der Firma tatsächlich Dämonen und Die wissen, dass du ihnen auf den Fersen bist. Open Subtitles حسناً ، ربما هم مشعوذون حقاً في الشركة . و هم يعلمون أنك ستلاحقيهم
    Die wissen, dass wir Zeit brauchen, um einen weiteren Zeugen vorzubereiten. Open Subtitles هم يعلمون أننا بحاجة للوقت للسعي لشاهد آخر.
    Sie wissen sowieso, dass ich dich treffe. Open Subtitles لكن هذا لا يهم ، هم يعلمون إني سوف أقابلك
    Ja, Sie wissen, dass sie dich nicht anfassen können und das macht sie noch mehr an. Genau so. Open Subtitles نعم، هم يعلمون بأنهم لا يمكنهم لمسكِ، و هذا ما يريدونه أكثر.
    Doch sie sehen, was du tust und Sie wissen, wer du bist. Open Subtitles لكنّهم يُدركون ما الذي تفعله، و هم يعلمون مَن تكون.
    Sie wissen, dass wir 3 zusammen im Oasis waren. Open Subtitles هم يعلمون بإن ثلاثة منا كانوا في الواحة تحدثوا إليك؟
    Was? Sie wissen, dass du bei Buck warst, bevor er getötet wurde. Open Subtitles هم يعلمون بإنك كنت في منزل باك في الليل التي قتل فيها
    - Sie wissen, dass wir hier sind. Open Subtitles فلتراهن على وجود فريق تدخل على متنها هم يعلمون بأننا هنا
    Sie verhöhnen und tun Fälle ab, von denen Sie wissen, dass es sich um Fälle echter. Open Subtitles للاستهزاء، ورفض حالات التي هم يعلمون بالتأكيد
    Sie wollen an guten Taten teilhaben, und Sie wissen genau, dass es an der Zeit ist, Eigenverantwortung zu übernehmen, sich einander freundlicher zu begegnen, und auch anderen. TED يريدون سلوك إيجابي ليجذبهم، و في عظامهم، هم يعلمون انه الوقت المناسب لاتخاذ مسئولية شخصية و استثمار اللطف فيما بيننا و مع البيئة.
    Aber Die wissen, mit wem wir Telefonsex haben, wann wir in der Nase bohren... Open Subtitles لكن هم يعلمون مع من نحظى بمكالمات جنسية على الهاتف كيف نقوم بأزالة العفن من أنوفنا امام كاميراالويب..
    Die wissen, dass ich nicht wirklich hier bin, um Ihnen eine Frühlingsrolle zu bringen, Arschloch. Open Subtitles هم يعلمون أنني لست هنا لإحضار طبق بيض لك أيها الأحمق
    Die wissen, dass ich für dich schmuggle. Open Subtitles هم يعلمون أني أقوم بتوصيل المال لك
    Meine Herren, Die wissen, dass der Würfel hier ist. Open Subtitles أيها السادة, هم يعلمون ان المكعب هنا
    Die wissen, dass wir sie Tag und Nacht verfolgen. Open Subtitles هم يعلمون أننا نتبعهم ليل نهار
    Die wissen, dass Sie das waren mit dem Blutbad bei Conte. Open Subtitles هم يعلمون بأنك خلف تلك الفوضى.
    Sie Mistkerl, Sie haben bei jedem Job, den Sie hatten, versucht, jemanden zu erpressen, und jetzt wissen die es! Reden Sie nicht so laut. Open Subtitles يابن العاهرة ، حاولت التشهير بكلّ الدوائر التي عملت بها ، والآن هم يعلمون بشأن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more