"هن" - Translation from Arabic to German

    • sind sie
        
    • sind die
        
    • sie sind
        
    • waren
        
    • Hen Wen
        
    • Frauen sind
        
    • sind es
        
    Manchmal, aber dann sind sie schlechte Mamas, das sind beschissene Mamas. Open Subtitles أحياناً، ولكن في هذه الحالة هن أمهات سيئآت، ومحطمات نفسياً
    Sie hatten keine Uniformen an, aber das sind sie. Open Subtitles كانوا لابسين تياب مدنية عادية بس هادول هن
    Sie waren die Führer, und wir sind die Führerinnen unserer Gemeinschaft und die Hoffnung zukünftiger Generationen. TED لقد كانوا هن القادة، ونحن قادة مجتمعاتنا والأمل لمستقبل الأجيال.
    Sie wurden groß gezogen von Müttern, die Analphabeten sind, die niemals Hausaufgaben gemacht haben. TED علماً بان امهاتهن هن اميات لا يعلمن القراءة ولا الكتابة .. ولم يحصلن على اي تعليم
    Die meisten waren Frauen. sie sind wohl die Hauptabnehmer für Hoffnung. Open Subtitles كان معظم الحضور من النساء، فالنساء هن السوق الرئيسية للأمل
    [Dallben] Er darf niemals Hen Wen dazu benutzen, den Zauberkessel zu finden. Open Subtitles لابد أن تأكد أنه لن يستعمل هن وان لإيجاد العظيم الأسود
    Früher habe ich diese Umarmungen gehasst. Jetzt sind sie nur noch extrem irritierend. Open Subtitles اعتدتُ كره العناقات وحالياً هن مزعجات جداً
    - sind sie alleinstehend? Open Subtitles هـلّ هن عازبـات؟ - أجـل، عازبـات حتّى وقتنـا هذا -
    sind sie hier, um uns zu vertreiben? Open Subtitles هل أنت هن لترحلّنا من منزلنا ؟
    Nackt sind sie nicht länger Königinnen. Open Subtitles -ان من هن عراة لم يعودوا ملكات ابدا
    sind sie das Wichtigste auf der Welt? Open Subtitles هل هن كثيرو الأهمية ؟ كلا _. هذايعتمد...
    - darum sind sie lesbisch. Open Subtitles فطبيعياَ هن سحاقيات
    Manchmal sind die Hübschesten die einsamsten. Open Subtitles لايضر السُؤال ، أحيانا ًالبنات الجميلات هن الأكثر وحده
    Und doch sind die Frauen die Quelle, die einzige Macht. Open Subtitles لَكنَّه النِساءُ اللواتي هن مصدرَ، القوَّة الوحيدة.
    - Das sind die Brandstifter. - Die Polizisten? Open Subtitles هيدول الشباب هن اللي شعلوا الحريقة هيدول الشرطيين؟
    Wer Großes erreichen will, muss groß denken. Die Welt muss glauben, dass wir sie sind. Open Subtitles حان الوقت أن نفكر بتوسع والتفكير المتوسع يعنى أن نجعل العالم يصدق أننا هن
    sie sind nur unsicher, deshalb müssen sie alle genauso Scheiße fühlen lassen, wie sie selbst. Open Subtitles إنهن فقط لا يشعرن بالأمان لذا هن يقُمن بجعل الآخرين يشعرون بأنهم سيئين مثلهم
    Nein, Kätzchen, das ist für Hen Wen. Open Subtitles لا أيتها القطة هذا ليس لك أنه من اجل هن وان
    Frauen sind immer die ersten, die es bei einem Konflikt abkriegen. TED النساء دائما هن اول الضحايا في النزاعات.
    Wie Sie sehen können, sind es die Frauen, die ihre Kinder tragen, es sind Frauen, die in die Krankenhäuser kommen, es sind Frauen, die die Häuser bauten. TED وكما ترون، فالنساء هن من يحملن الأطفال، والنساء هنّ من يأتين إلى المستشفى، والنساء هنّ من يبنين المنازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more