Manchmal, aber dann sind sie schlechte Mamas, das sind beschissene Mamas. | Open Subtitles | أحياناً، ولكن في هذه الحالة هن أمهات سيئآت، ومحطمات نفسياً |
Sie hatten keine Uniformen an, aber das sind sie. | Open Subtitles | كانوا لابسين تياب مدنية عادية بس هادول هن |
Sie waren die Führer, und wir sind die Führerinnen unserer Gemeinschaft und die Hoffnung zukünftiger Generationen. | TED | لقد كانوا هن القادة، ونحن قادة مجتمعاتنا والأمل لمستقبل الأجيال. |
Sie wurden groß gezogen von Müttern, die Analphabeten sind, die niemals Hausaufgaben gemacht haben. | TED | علماً بان امهاتهن هن اميات لا يعلمن القراءة ولا الكتابة .. ولم يحصلن على اي تعليم |
Die meisten waren Frauen. sie sind wohl die Hauptabnehmer für Hoffnung. | Open Subtitles | كان معظم الحضور من النساء، فالنساء هن السوق الرئيسية للأمل |
[Dallben] Er darf niemals Hen Wen dazu benutzen, den Zauberkessel zu finden. | Open Subtitles | لابد أن تأكد أنه لن يستعمل هن وان لإيجاد العظيم الأسود |
Früher habe ich diese Umarmungen gehasst. Jetzt sind sie nur noch extrem irritierend. | Open Subtitles | اعتدتُ كره العناقات وحالياً هن مزعجات جداً |
- sind sie alleinstehend? | Open Subtitles | هـلّ هن عازبـات؟ - أجـل، عازبـات حتّى وقتنـا هذا - |
sind sie hier, um uns zu vertreiben? | Open Subtitles | هل أنت هن لترحلّنا من منزلنا ؟ |
Nackt sind sie nicht länger Königinnen. | Open Subtitles | -ان من هن عراة لم يعودوا ملكات ابدا |
sind sie das Wichtigste auf der Welt? | Open Subtitles | هل هن كثيرو الأهمية ؟ كلا _. هذايعتمد... |
- darum sind sie lesbisch. | Open Subtitles | فطبيعياَ هن سحاقيات |
Manchmal sind die Hübschesten die einsamsten. | Open Subtitles | لايضر السُؤال ، أحيانا ًالبنات الجميلات هن الأكثر وحده |
Und doch sind die Frauen die Quelle, die einzige Macht. | Open Subtitles | لَكنَّه النِساءُ اللواتي هن مصدرَ، القوَّة الوحيدة. |
- Das sind die Brandstifter. - Die Polizisten? | Open Subtitles | هيدول الشباب هن اللي شعلوا الحريقة هيدول الشرطيين؟ |
Wer Großes erreichen will, muss groß denken. Die Welt muss glauben, dass wir sie sind. | Open Subtitles | حان الوقت أن نفكر بتوسع والتفكير المتوسع يعنى أن نجعل العالم يصدق أننا هن |
sie sind nur unsicher, deshalb müssen sie alle genauso Scheiße fühlen lassen, wie sie selbst. | Open Subtitles | إنهن فقط لا يشعرن بالأمان لذا هن يقُمن بجعل الآخرين يشعرون بأنهم سيئين مثلهم |
Nein, Kätzchen, das ist für Hen Wen. | Open Subtitles | لا أيتها القطة هذا ليس لك أنه من اجل هن وان |
Frauen sind immer die ersten, die es bei einem Konflikt abkriegen. | TED | النساء دائما هن اول الضحايا في النزاعات. |
Wie Sie sehen können, sind es die Frauen, die ihre Kinder tragen, es sind Frauen, die in die Krankenhäuser kommen, es sind Frauen, die die Häuser bauten. | TED | وكما ترون، فالنساء هن من يحملن الأطفال، والنساء هنّ من يأتين إلى المستشفى، والنساء هنّ من يبنين المنازل. |