Seitdem gab es auf der ganzen Welt über 90 Projekte in 70 Ländern mit dem Ziel, die genetischen Grundlagen dieser Erkrankungen zu verstehen. | TED | ومنذ ذلك الحين، كان هناك أكثر من 90 مشروع في 70 دولة حول العالم، للعمل على فهم الأسس الوراثية لهذه الأمراض. |
So gibt es im Moment über 120 Millionen Verschreibungen für Antidepressiva. | TED | و هناك أكثر من 120 مليون وصفة للأدوية المضادة للاكتئاب. |
Als ich ihn das erste Mal traf, tanzte er mit niemandem, obwohl es kaum Herren, aber mehr als eine Dame ohne Partner gab. | Open Subtitles | أول مرة رأيته لم يرقص مع أحد رغم أن عدد الرجال كان قليلاً و كانت هناك أكثر من فتاة دون رفيق |
Ob es noch mehr von denen gibt? | Open Subtitles | انا لا أعتقد أنه يوجد منهم هناك أكثر من ذلك |
Das habe ich gemacht, es gibt mehr als 3 Millionen Möglichkeiten | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك و هناك أكثر من ثلاثة ملايين احتمال |
Hinter diesen Bäumen lauern noch ganz andere Dinge. | Open Subtitles | هناك أكثر من المذؤوبين بين .. هذه الأشجار يا فتى |
Es ist ganz einfach. Es gibt nur drei Fragen, die man zu stellen braucht: Gibt es mehr als einen Charakter im Film, der weiblich ist und etwas sagt? | TED | والتي تميزت باسلوب بسيط جداً. هناك فقط ثلاثة أسئلة يجب أن تسأل: هل هناك أكثر من شخصية أنثوية في الفليم تتحدث في أكثر من مشهد ؟ |
Und mein Abschlusswort ist, dass uns die Königskobra über die Schulter blickt. | TED | واخر كلمة هي أن هناك أكثر من الكوبرا الملك علي عاتقنا |
Haben Sie gewusst, dass Ihr Name auf über 8.000 Websites erwähnt wird? | Open Subtitles | هل تعرف بأنّ هناك أكثر من 8000 موقع ويب يتحدث عنك؟ |
Es gibt über 636 Liebeszauber in diesen Büchern, und über 150 von ihnen brauchen eine Haarlocke. | Open Subtitles | هناك أكثر من 636 تعويذة للحب في هذه الكتب وحوالي 150 منهم تتعلق بخصلات الشعر |
Ich weiß, es ist schwer zu glauben. Aber in ihr steckt mehr, als man denkt. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو من الصعب الاعتقاد، ولكن هناك أكثر لها مما كنت اعتقد. |
Es gab mehr als ein falsches Opfer in jeder Gruppe, was? | Open Subtitles | كان هناك أكثر من شخص زائف في كل مجموعة، صحيح؟ |
Ein paar Aufpasser im Casino. Hinten vermutlich noch mehr. | Open Subtitles | حارسين عند الملهى وربما هناك أكثر في الخلف. |
Hier war noch mehr von der Asche und das hier! | Open Subtitles | كان هناك أكثر رمادية على الأرضية تحت جسم الإمرأة العجوز. |
Eine Frau! Sie lebt! Hier sind noch mehr. | Open Subtitles | انها إمرأة حية، هناك أكثر اسرعوا يا رفاق |
Es gibt mehr als 1000 Insektenarten, die weltweit verzehrt werden. | TED | هناك أكثر من 1000 نوع من الحشرات تؤكل حول الكرة الأرضية. |
Ich weiß es gibt mehr als Männer und Frauen und es gibt mehr als männlich und weiblich. | TED | من الرجال والنساء، هناك أكثر من الذكور والإناث. |
Aber noch wichtiger, es gibt mehr als 20 Unternehmen weltweit, die jetzt an genauso einem Fahrzeug arbeiten wie diesem. | TED | والأهم من ذلك، هناك أكثر من 20 شركة حول العالم تعمل الآن على مركبات مثل هذه تمامًا. |
Hinter diesen Bäumen lauern noch ganz andere Dinge. | Open Subtitles | هناك أكثر من المستذئبين بين هذه الأشجار يا فتى |
Hier gibt es mehr als zwei mögliche Werte. Genau zwei mögliche Werte hat allerdings die Parität dieser Zahl. Dies ist die Eigenschaft, ob eine Zahl gerade oder ungerade ist. | TED | لأن هناك أكثر من قيمتين محتملتين لهما، أمّا الرمز الذي يملك دلالتين فقط فهو التكافؤ العددي. أي الدلالة التي تدل عما إذا كان الرقم فرديًا أو زوجيًا، |