"هناك أي سبب" - Translation from Arabic to German

    • gibt keinen Grund
        
    • es keinen Grund
        
    Es gibt keinen Grund für ein Interesse der Wraith an diesem Planeten. Open Subtitles ليس هناك أي سبب يجعل الريث يريدون ذلك الكوكب
    Es gibt keinen Grund, keinen Spaß zu haben. Open Subtitles ليس هناك أي سبب يمنعنا من مواصلة الاستمتاع
    Leonard, es gibt keinen Grund, sich unbehaglich zu fühlen,... nur weil wir gegenseitig unsere Gesichter und nackten Körper sahen,... sich windend durch die süße Pein des Geschlechtsaktes. Open Subtitles ليونارد ليس هناك أي سبب لتشعر بعدم الإرتياح فقط لإننا شاهدنا وجوه بعضنا البعض و أجسادنا العارية ملتوية في المعاناة الجنسية العذبة
    Solange Ethel ihres zurückbringt, gibt es keinen Grund, dass ich meins zurückbringe. Open Subtitles طالما كان اثيل اعادت ملابسها لم يكن هناك أي سبب لأعيد ملابسي
    Hinzu kommt, dass ein künstlicher Wald nicht auf Land gebaut werden muss, das landwirtschafltich nutzbar ist. Es gibt also keine Konkurrenz mit Ackerland oder Lebensmitteln und außerdem gibt es keinen Grund, echte Bäume dafür zu fällen, um das zu realisieren. TED بالإضافة إلى ذلك، بالنسبة إلى الغابة الاصطناعية، لا يتوجب عليك بناوها فوق أرض صالحة للزراعة، لذلك لا يوجد تنافس مع الأراضي الزراعيّة أو الأغذية، كما لا يوجد هناك أي سبب لقطع أيّة أشجار حقيقية للقيام بذلك.
    Es gibt keinen Grund, mein Aussehen mit da rein zu ziehen. Open Subtitles ليس هناك أي سبب لادخال مضهري في هذا -يوم جيد "ليونارد "
    Hey! Es gibt keinen Grund, um judenfeindlich zu werden. Open Subtitles ليس هناك أي سبب لتصبحي معاد لليهود.
    Also, es gibt keinen Grund, dass irgendjemand panisch wird. Open Subtitles انظر، ليس هناك أي سبب ليذعر أي أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more