"هناك جزء" - Translation from Arabic to German

    • Ein Teil
        
    • es einen Teil
        
    • gibt es einen
        
    • es gibt
        
    Glauben Sie, es existiert Ein Teil von Ihnen, den Sie keinem zeigen? Open Subtitles هل تعتقد ان هناك جزء منك لا تظهرة قط لاى شخص
    Was, wenn Ein Teil von mir auch in dich verliebt ist? Open Subtitles ماذا لو كان هناك جزء مني مازال يحبك مازال يحبك
    Ich habe mich bemüht, weil ich daran glaube, dass Ein Teil von Ihnen Open Subtitles أنا حاولت لأنى واثقة أن هناك جزء بداخلك يريد عمل الشئ الصحيح
    Als er mich in seiner Gewalt hatte, gab es einen Teil von mir, der kämpfte. Open Subtitles طيلة وقت تحكمه بي، كان هناك جزء مني يقاتل
    Auf Seite 12 gibt es einen netten Artikel über... dich und deine Mutter, dass ihr vermisst werdet. Open Subtitles في الصفحة 12 هناك جزء لطيف بشأنك ، وبشأن والدتك المفقودين
    Ich habe mich bemüht, weil ich daran glaube, dass Ein Teil von Ihnen Open Subtitles أنا حاولت لأني واثقة أن هناك جزء بداخلك يريد عمل الشيء الصحيح
    Ein Teil von mir starb mit ihr, abgesehen von der Hoffnung, die in mir fortlebt, meinen Prinzen wieder zu sehen. Open Subtitles هناك جزء منى مات أيضا فيما عدا أمل صغير جدا وهو هل سوف أرى أميرى ؟
    Aber Ein Teil von mir... wird froh sein, wenn es vorbei ist. Open Subtitles هناك جزء منّي ذلك سأكون المسرور متى هو في جميع أنحاء مع. وذلك شيء فظيع للقول.
    Ein Teil von dir hasst ihn, aber der andere hängt vielleicht noch an ihm. Open Subtitles و سيوافقني رجل البريد في هذا أيضاً أنا متأكد أن جزء منك يكرهه لكن ربما هناك جزء لازال متعلق به
    Ich war dafür zuständig alle Satelliten- und Bodenvideoaktivitäten aufzuzeichnen, aber Ein Teil dieses Vektors ist gelöscht. Open Subtitles ,لقد طُلب مني أن أدخل على كل أنشطة القمر الصناعي والفيديو ولكن هناك جزء من التردد مغلق مغلق؟
    Warum ist Ein Teil deines Gesichts immer noch auf dem Kissen? Open Subtitles لماذا هناك جزء من وجهك لازال على الوسادة؟
    Ein Teil unsere Kunden, denke ich, machen das bereits. Open Subtitles هناك جزء من زبائننا مستعدين كما أؤمن لفعل هذا
    Aber da ist immer noch Ein Teil in mir der Aufmerksamkeit und im Mittelpunkt stehen will. Open Subtitles لكن هناك جزء صغير مني لا يزال يريد أن يكون في محور الإهتمام
    Yeah... Ein Teil von mir schaut nach vorne, aber... ein andere teil in mir sagt es ist zu früh, dass ich hier meine arbeit unfertig hinterlasse. Open Subtitles نعم جزء منّي يَتطلّعُ إلى الذِهاب، لكن تعلم، هناك جزء منّي يعتقد انه َرُبَّمَا قريباً ايضا
    Ich glaube, Sie sind mit all dem einverstanden, weil Ein Teil von Ihnen tief drinnen weiß, daß der Ort, zu dem wir Sie bringen, etwas Besonderes ist. Open Subtitles أعتقد أنّك راضية لأنّه في أعماقكِ هناك جزء منكِ يعرف أنّ المكان الذي سنأخذكِ إليه مميّز
    Aber Ein Teil von mir, den ich nicht loswerde denkt immer, wenn ich nicht der cleverste wäre, wenn ich nicht der erste wäre, überall wo ich hingehe, sie würden herausfinden, dass ich nicht dorthin gehöre. Open Subtitles لكن هناك جزء بداخلي دائماً يظن أنه إن لم أكن الأذكى إن لم أكن الأول
    Wie auch immer sein Name ist, Ein Teil von mir will nicht glauben, dass er für die arbeitet ... Open Subtitles مهما يكن اسمه هناك جزء منى يريد ان يصدق انه لا يعمل معهم
    Ein Teil von mir... ist wie er Aber nur Ein Teil. Open Subtitles هناك جزء مني هذا الجزء يشبهه لكنه مجرد جزء
    Vielleicht gibt es einen Teil von dir der sich dem hingeben will, und vielleicht musst du das bekämpfen. Open Subtitles ربما هناك جزء منك يريد الإستسلام لها و ربما عليك محاربة ذلك
    Doch es gibt noch einen anderen Bereich, den wir zusammen wieder aufbauen müssen, um unsere Gesellschaft, unsere moderne Familien von Gesellschaften zu bauen. Nun sind wir an einem Punkt angelangt, an dem wir nicht mehr zurückkehren können. TED لكن هناك جزء أخر يجب علينا جميعاً أن نعيد بنائه لنبني مجتمعاتنا، عائلتنا الحديثة في المجتمعات نحن في نقطة اللاعودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more